— Майк, можешь заходить. Полковник тебя примет, — позвала
Айрин.
— Спасибо, — сказал Майк и затем зашёл в кабинет.
Кабинет полковника, как и подобает начальнику, был большим и
просторным. С левой стороны на стене висели две карты: большая
карта континента и немного меньшая карта империи. С правой стороны
— три окна, выходящих на юг и дневное солнце уже хорошо пригревало,
ярко освещая кабинет. По центру стоял длинный стол для совещаний на
12 человек, в торец которого располагался рабочий стол полковника.
За рабочим столом вдоль стены стояли книжные шкафы.
Сам полковник Тирел де Граф был высоким худощавым мужчиной
средних лет, со смуглой кожей, тёмными волосами с короткой
стрижкой, очками и в военной форме. Полковник сидел за столом и
выжидающе смотрел на вошедшего. Майк остановился возле стола и
сделал поклон.
— Капитан Майкл де Граф вернулся с задания, сэр, — доложил Майк
о себе.
Полковник коротко его осмотрел и выждав пару секунд жестом
указал ему.
— Присаживайся.
Майк сел возле полковника и поставил на соседний стул кожаный
портфель.
— Не хочешь ничего мне сказать? — спросил его полковник.
Майк слегка улыбнулся. К этому разговору он уже давно был
готов.
— Все что нужно было сказать, сэр, я написал в своём последнем
рапорте, отправленным депешей. Более развёрнутый рапорт, документы
и фото с места событий у меня тут с собой в портфеле.
Полковник открыл ящик стола и достал оттуда пачку бумаг.
— У меня здесь, — сказал он, постукивая пальцем по пачке, — семь
рапортов на твоё имя и одиннадцать жалоб, а также прошение из
министерства иностранных дел о твоём отстранении и наказании. Ты
трижды нарушил приказ, один из которых был мой прямой приказ
тебе.
Майк скривился при виде внушительной стопки бумаг. На пару
рапортов и жалоб он ошибся в своих подсчётах. Он знал, что его
действия повлекут ответную реакцию, но останавливаться не
собирался.
— Причины игнорирования приказов я обосновал в рапорте, сэр. И я
не считаю себя виновным. А что до Министерства Иностранных дел, то
у меня есть только нецензурные выражения в их адрес. Это их
бездействие и некомпетентность была во много причиной произошедших
событий, сэр.
Между двумя министерствами было долгое и напряжённое
противостояние, тянущееся не одно столетие.
— Это не наша работа. Не нашего отдела. Ты хоть понимаешь это?
Ты должен был расследовать на месте. По возможности выявить группу
предателей в нашем министерстве, и, если повезёт, арестовать их.
Попутно собрать данные об их противоправных связях с местным
руководством или внешними силами и передать эти сведения дальше ко
мне.