— Извини, Отто, но мы же не знали,
что вы так быстро придете к нам на помощь. Вот и решили спрятаться
понадежней. Мы не могли вас видеть.
— Понятно. Ну ладно, все хорошо, что
хорошо кончается. Сегодня уже дальше не поедем, переночуем здесь. А
вот завтра с утра в путь. Надеюсь, больше никаких приключений не
будет. Кстати, а где эта, твоя подружка.
— Я отправил ее домой.
— Вот и ладно. А теперь пойдемте, я
провожу вас в ваши комнаты.
На следующее утро мы всем отрядом
выехали из деревни. В хвосте плелось человек десять пленных – тех,
кого захватили вчера. Там же были и секретарь Бекстера вместе с
капитаном корабля.
Мы двигались быстро и старались нигде
не задерживаться. Деревни и небольшие городки мы проскакивали на
полном ходу, к восторгу местных ребятишек, а так же собак, что
провожали наш отряд громким лаем. Селения следовали одно за другим.
Казалось, вот только что одно осталось позади в облаке пыли, как
тут же другое навстречу. Меня всегда поражала обжитость здешних
мест, которые в этом отношении ничем не отличались от старой
Европы, оставшейся в моем мире. Те же маленькие живописные городки
казалось, сошедшие с открытки. Вот-вот из-за поворота выедет
автобус с японскими туристами, и они дружно примутся снимать нас на
видеокамеры и мобильные телефоны смешно протягивая их в нашу
сторону. Тут вдруг раздался вызов по даль-связи. Как всегда при
этом у меня страшно заломило в зубах. Это вам не мобила. Я поспешно
извлек палочку.
— Слушаю, Вильен.
— Энинг, ты где сейчас? Случайно не в
море бегаешь за своей принцессой? Ладно, шучу, не кипятись. Мне
Мервин все рассказал. Но я вызвал тебя не для этого. Я кое-что
узнал про Рона.
— Что?! — Я мгновенно забыл про
дурацкие шуточки Нарнаха. — Ты узнал, кто его родители?
— Кажется да. — Однако голос Нарнаха
был не слишком радостным. — Похоже, что его просто бросили.
— То есть как? — ошеломленно спросил
я.
— А вот так. В общем, история
банальная. Два сына. Старший, которому досталось все дело отца и
его богатство и младший, который от этого был не в восторге.
Старший женился по любви на первой красавице города. Она чем-то
заболела, и муж отправил ее лечиться на юг. Потом сам туда приехал.
Когда она выздоровела, то захотела вернуться домой, чтобы
встретиться с родителями. Муж последовать за ней не мог – у него
были неоконченные дела. Он отговаривал жену – она ведь должна была
вот-вот разродиться. Что было дальше, ты сам можешь догадаться.
Женщина умирает в родах, а младший брат ее мужа решает подбросить
родившегося ребенка в первый попавшийся дом, а брату сообщает, что
ребенок тоже умер. Естественно купец срывается с места и мчится
домой. Однако горе помутило его рассудок, и он уже ничем не
занимался. Ушел от дел. А в один прекрасный день покончил с
собой.