Верл-а-ней повернулся, чтобы
выйти.
— Минуточку, — удивленный, остановил
я его. — А откуда вы все это знаете?
— Его семья была слишком
могущественна, и Братство не могло не обратить внимания на младшего
сына, который с такой настойчивостью охотился за богатством и
титулом, принадлежащим его старшему брату. А когда возникла идея
расправиться с тобой на турнире, мы смогли восстановить весь путь
этого человека. Да это было и нетрудно, достаточно было идти по
кровавым следам, которые он оставлял за собой.
Убийца вышел. Теперь все в зале
смотрели на Альвейна или, как теперь было всем известно, на Генри
Локрейна. И в этих взглядах было столько презрения и отвращения,
что Альвейн попытался втянуть голову в плечи как можно глубже. Он
старался найти хоть один сочувствующий взгляд, но, поняв, что ему
это не удастся, смотрел только в пол.
— Что ты собираешься с ним делать,
Энинг? — спросил король, брезгливо разглядывая съежившегося
Альвейна.
— Не знаю, — честно ответил я. —
Мстить, глупо. Да и мои учителя всегда говорили, что месть не может
ничего исправить, а только увеличивает проблемы. Можно передать его
правосудию, но за ним столько преступлений, что, думаю, выстроиться
огромная очередь желающих его повесить. Могу предложить только
одно: выдайте его королю Британии. Ведь, если я правильно понял,
вам нужна помощь в предстоящей войне.
Король уважительно посмотрел на меня,
а потом переглянулся с Ратобором.
— Будь по-твоему. Эй, стража, взять
этого негодяя и охранять как самую большую драгоценность. И не дай
бог, он покончит с собой.
Тотчас к Альвейну подошли двое
королевских гвардейцев и подхватили его под руку.
— Пощадите, — прохрипел Альвейн.
Неожиданно дернувшись, он вырвался из
рук гвардейцев, подбежал к королю и упал на колени.
— Ваше Величество, пощадите! Умоляю
Вас! Пощадите!
— Уберите это, — брезгливо велел
король.
На этот раз гвардейцы действовали
гораздо грубее. Не церемонясь, они заломили Альвейну руки и
поволокли того прямо по полу.
— Пощадите!!! — раздался его
стихающий крик за дверью.
Я поднялся с места. Тотчас на меня
устремились все взгляды. Кто-то смотрел на меня испуганно, кто-то
благоговейно, кто-то восхищенно. Я устало потер глаза.
— Господа, прошу прощения за то, что
вынужден вас покинуть. Я себя не очень хорошо чувствую. — Я
понимал, что это нарушение всех приличий. Не может хозяин оставить
гостей. Тем более, если среди гостей есть монархи. Но в данный
момент мне было глубоко плевать на все, что могут обо мне подумать.
В гробовой тишине, я покинул зал. Я еще увидел, как за мной
кинулась мама, но Ратобор удержал ее за руку. Дальнейшего я уже не
видел.