Ведара, наконец, почувствовала азарт и подалась вперед,
облокотившись о стол всем весом.
- Ну?
- Расскажу, - повторил он и весело уточнил, - но не вам.
Темные глаза Шайенна чуть злорадно блеснули, красная окантовка
зрачка полыхнула алым, ему было интересно, что дальше будет делать
ведьма. Та же в свою очередь постаралась скрыть свое разочарование
и ровным голосом спросила:
- Хорошо, но кому вы готовы выдать столь засекреченную
информацию?
- Я слышу в вашем голосе сарказм, - обвиняющим тоном заявил
вампир, - но так разговаривать нельзя. Это противоречит вашему
кодексу поведения сотрудников полиции, где написано, что допрос
должен вестись не только в присутствии адвоката, но и спокойным,
уважительным тоном.
Ведара подобралась, как перед прыжком:
- Я уже поясняла, что вы не задержанный и это пока не допрос, а
легкая, дружеская беседа. Какие между друзьями могут быть адвокаты?
И хочу заметить, что вы неплохо осведомлены о некоторых правилах
проведений мероприятий. Часто задерживали?
Шайенн прикусил язык, поняв, что неосмотрительно позволил себе
немного лишнего. Да, он прибыл в Орвилл специально, чтобы попасть в
полицию, но только для встречи с высшими чинами, и ему совершенно
не хотелось, чтобы из-за рядовых сотрудников начали распускаться
слухи. Хотя Ведара совсем не напоминала ему простого комиссара, но
рисковать своим именем он не собирался.
- Если это дружеская беседа, то, где виски и конфеты? —
капризным тоном избалованного дворянина протянул Шайенн.
Он сделал вид, что не заметил остальных слов ведьмы и
продолжил:
- Только тогда, я так и быть, закрою глаза на нарушение своих
прав.
Ведара уже давно уверилась, что чем-то удивить ее невозможно, но
вампиру удалось.
- Вы пьете?!
Шайенн поморщился со свойственным ему артистизмом:
- Госпожа Вольт, что за мещанские замашки? Оставьте подобные
фразы для своих заключенных и запомните, что лорды, не зависимо от
расы, не пьют, а отдают дань древним, как этот мир, традициям.
— Значит, вы у нас лорд, - довольно кивнула Ведара и с
наслаждением добавила, - сэр Херефорд.
Вампир молча закатил глаза и поклялся, что больше не скажет ни
слова о себе, не зачем втягивать эту суровую, но по-своему
очаровательную женщину в чужие разборки.
- Уильям, я знаю, у вас здесь есть свои тайники, так что неси
дорогому гостю бутылку. Не можем же мы, оставить благородного
господина без ста граммов традиций, - повелительно произнесла
ведьма, переводя взгляд на сержанта.