Обряд - страница 96

Шрифт
Интервал


- Да, сэр, - басом прогудел Лейврн не в силах остаться в стороне, - вы можете подождать нас здесь, мы быстро разузнаем, что к чему и вернемся к вам, так что может быть и огибать эти места не придется.

Для Шайенна реакция комиссара не оказалась неожиданностью, но вот выступление барона впечатлило. Меньше всего он думал, что особист сможет не просто сотрудничать с ведьмой, но и пойти у той на поводу. Хотя для самого Лейврна это так не выглядело: мужчина считал, что выступает, по меньшей мере, в роли покровителя, но никак не младшего подпевалы. 

- Смею напомнить, что это я вас нанял, - ощутимо поморщившись, размеренно проговорил Шайенн, по его молчаливому приказу Принцесса развернулась обратно и теперь косилась на всех недобрым огненным взглядом, - так что сначала выполните работу, ради которой все это и затевалось, а потом отправляйтесь на все четыре стороны и спасайте кого угодно. 

- Сэр Херефорд, - оскорбленно взревел Лейврн, хватаясь за рукоять меча, но, предусмотрительно не выхватывая его из ножен, - я не наемник и служу только своему королю. А с вами я отправился исключительно по доброй воле, ибо соседям нужно помогать и с этим вы не можете не считаться! 

Изображая оскорбленное достоинство, барон благоразумно умолчал, что не прочь ко всему прочему еще и собрать информацию о «соседях», которую потом можно будет использовать в интересах короны. Вампиры редко, когда пускают к себе посторонних, почему бы тогда не воспользоваться их нынешним гостеприимством? Пусть для всех остальных его порыв остается благородным позывом души, хотя бы некоторое время.

Ведара внимательно выслушала доводы обоих и мазнула по мужчинам равнодушным взглядом, после чего оставив их решать свои проблемы наедине, погнала лошадь ближе к мрачному лесу. Было бы с кем выяснять отношения и отстаивать свою точку зрения! 

Заячья Губа удачно пряталась прямо на обширной опушке и состояла из нескольких десятков крепких двухэтажных домов. У каждого дома был разбит красивый палисадник и богатый огород, окруженный покосившимся от неведомой напасти полутораметровый частокол из осины. Тут и там валялась разбитая глиняная посуда, корзинки с едой и прочие хозяйственные мелочи, словно местные жители в одночасье побросали все, что у них было в руках, и сбежали.

Едва приблизившись к деревне, но, все еще оставаясь в тени деревьев, а значит в относительной безопасности от того, что Ведаре пока еще не было видно, ведьма торопливо спешилась, привязала кобылку к ближайшему столбу и замерла, пытаясь понять, что здесь происходит. Нестерпимо воняло паленой шерстью и низшими демонами с зачатками разума, который они тратили только на поиск пропитания: только они несут с собой запах сырости, плесени и чего-то затхлого, жутко неприятного. Местных жителей Ведара сначала не увидела, но услышала истошные крики где-то в конце улицы, стоило лишь прислушаться. Женщина едва подавила в себе бездумное желание тут же броситься наружу и возможно попасть прямо в ловушку. Нельзя соваться в неизвестную местность, когда не знаешь, кто именно может тебе противостоять.