Вверх по Меконгу (сборник) - страница 4

Шрифт
Интервал


Радость другим дарить.
Счастьем других одаривать
Не научились Вы.
Я улыбаюсь искренне,
Не говорю ВАМ: «Увы…»
Не поучаю, не сетую,
Знаю, с годами придет
Мудрость и музыка светлая,
К вершине познанья полет.
Вы через все испытания пройдете,
Тогда-то, мой друг,
Слова станут добрыми, умными
И не сорвутся с вдруг…

«Время застыло улыбкой мальчик…»

Время застыло улыбкой мальчик,
Испугавшегося той высоты,
С которой я протянула ему на ладони
Хрустальное сердечко – крошечную частичку Все-Ленной…

«Время нашего разговора…»

Время нашего разговора
Пылью в песочных часах…
Ах…
Не успели договорить.
– Можно ВАМ позвонить
Завтра?
Нет, лучше приехать внезапно
В ВАШ дом, можно?
– Конечно. Да…
Знаю, не позвонит ни-ког-да.
Время – песок. Время – вода.
Время – звездная пыль, нет следа.
Нить нашего разговора
Паутиною легкой – за горы.
Может, вернется лет через сто?
Не позвоню ни… за… что…

«Я – сон по имени Елена…»

Я – сон по имени Елена.
Ваш сон, Ваш полуночный бред.
В бескрайности большой Все-Ленной,
Зачем отыскивать мой след?
Пусть все останется за гранью,
За гранью дня, за гранью снов.
Тогда в Ваш дом войдет неслышно
Вселенской милостью Любовь.

«Я улетаю вдаль…»

Я улетаю вдаль,
Туда, где рождается ветер.
Я знаю, Вам будет жаль
Расстаться со мной на рассвете.
Поэтому выпорхнув в ночь,
Я в вечности тихо растаю.
А Вам будет сниться, что я
По Вашей квартире летаю…

«Я не открою ВАМ сегодня дверь…»

Я не открою ВАМ сегодня дверь.
Замру в прихожей статуей Родена.
Мыслителем, постигшим тайный смысл,
Что в Вечности все кратко, все мгновенно…

«При свете дня, все выглядит иначе…»

При свете дня, все выглядит иначе.
Никак не клеится серьезный разговор.
Слова, звучащие, так мало, мало значат,
Хотя звучат почти, как приговор.
А между строк, как колокол – молчанье,
И взгляд, кричащий громче и ясней,
Что мне, напротив вас сейчас сидящей,
Вы, тот далекий, во сто раз нужней.

«Я не ждала ни радости, ни слез…»

Я не ждала ни радости, ни слез,
Я не звала вас снова возвратиться,
Я знала, холодна водица,
И хрупок образ, сотканный из грез.

«Утекает время по каплям…»

Утекает время по каплям
Из разбитого циферблата.
Я его удержать пытаюсь,
Но нет сил. Ах, какая досада.
Утекает по капелькам вечность,
Растворяясь в земном просторе.
И вздыхает украдкой кто-то:
– Ах, какое же это горе.
Утекают мгновения счастья
Безвозвратно по капелькам в Лету,
И холодной становится наша,