Дар Исиды (сборник) - страница 2

Шрифт
Интервал


Жена Фалька Констанция – приемная мать Ирвина была первой фрейлиной королевы Эттины. Она пролила море слез, прежде чем согласилась на обман. Девять месяцев она разыгрывала беременность, подкладывая подушки в корсет. В то время, как настоящая мать мальчика графиня Агнесс Гидие жила в долине Луары в старой крепостной башне под строгой охраной королевских воинов.

Сюда же привезли Констанцию Фальк, на колени которой родился мальчик. Вид окровавленного младенца, обмотанного синей пуповиной, настолько перепугал Констанцию, что она потеряла сознание. Ее привели в чувства и отправили обратно в королевскую резиденцию вместе с ребенком, который отныне становился ее сыном.

На следующее утро к ней пришла королева Эттина. Констанция была так ошеломлена, что не могла говорить. Губы ее тряслись, из глаз катились слезы, лицо было таким бледным, что казалось, она вот-вот испустит дух.

– Бедняжка, – сказала королева. – Я не думала, что это так ужасно… Отдыхай, дорогая. На некоторое время я освобождаю тебя от обязанностей первой фрейлины. Тебе нужно восстановить свои силы…

Некоторое время, о котором говорила королева, стало бесконечностью. Констанцию просто напросто отлучили от Ее Величества. Она больше не могла сопровождать Эттину на балах и приемах. Она должна была воспитывать мальчика, которого люто ненавидела за то, что он стал причиной всех ее несчастий. И хотя Констанция по прежнему жила в королевском замке и не пропускала ни одно из торжеств, появление Ирвина перечеркнуло все ее мечты и надежды.

Констанция Фальк так и не полюбила Ирвина. Она всегда была к нему излишне строга, могла поколотить за малейшую оплошность и неповиновение ее приказу.

– Кода тебя только заберут обратно? – восклицала она в сердцах. Лицо ее при этом багровело, руки тряслись, а в глазах было столько ненависти, что Ирвин съеживался и шептал еле слышно:

– Обратно, это куда, ваша милость?

Он ни разу не назвал ее мамой, потому что таким было ее требование. Она для этого мальчишки – ваша милость. Она оказывает ему снисхождение, позволяя называться ее сыном.

Гийом пытался урезонить жену, но тщетно. Констанция была непреклонна.

– Однажды я пошла у вас на поводу, сударь, и получила в награду презрение. Вы сломали мою жизнь. Я превратилась в тень этой негодной девки, которая не стыдится быть рядом с королем и при этом ни разу не взглянула на того, кого она воспроизвела на свет. Ни разу… А я… я должна вытирать ему сопли… Кара небесная постигнет эту мерзавку Гидие. Ей отольются все мои слезы…