– Ваше сиятельство, – сказал Гальмало, – это – устье речки Куенон. Вон там, с правой стороны, Вовуар, а с левой – Гюин; а эта колокольня, что прямо перед нами, – Ардевон.
Старик нагнулся к лодке, вынул из нее сухарь, сунул его себе в карман и сказал Гальмало:
– Остальное возьми себе!
Гальмало положил в свою котомку остатки говядины и сухарей и взвалил ее себе на плечи. Затем он спросил:
– Ваше сиятельство, как вы прикажете: идти впереди вас или за вами?
– Ни то ни другое, – ответил старик.
Гальмало взглянул на него с удивлением. Старик продолжал:
– Нам следует расстаться, Гальмало. Оставаться вдвоем – ни к чему. Если не можешь возглавить хотя бы одну тысячу, то лучше всего быть одному.
Тут он вынул из кармана бант из зеленой шелковой материи, похожий на кокарду, посредине которой была вышита золотая лилия, и спросил:
– Ты умеешь читать?
– Нет, не умею, ваше сиятельство.
– Тем лучше. Человек, умеющий читать, часто бывает неудобен. А хорошая у тебя память?
– Да, кажется.
– Отлично! Ну, так слушай же, Гальмало. Ты пойдешь сейчас направо, а я – налево. Я направлюсь к Фужеру, ты – к Базужу. Котомку свою оставь при себе – это придаст тебе вид крестьянина; а оружие свое спрячь. Выдерни себе из изгороди палку и постарайся проползти незамеченным вон через то ржаное поле; затем ты проберешься мимо забора, перелезешь через изгородь и пойдешь полем. Старайся избегать прохожих и не ходи большими дорогами и через мосты. Не входи также в Понторсон. Ах, да! – тебе придется перебраться через реку Куенон! Как ты это сделаешь?
– Я ее переплыву.
– Хорошо! Да, впрочем, на ней есть и брод. Тебе он незнаком?
– Как же! Между Ансеем и Вьевиеллем.
– Отлично! Сейчас видно, что ты местный уроженец.
– Но уже приближается ночь. Где вы ее проведете, ваше сиятельство?
– Это уже мое дело. А ты где переночуешь?
– По дороге встретятся ямы от выбранного мха. Прежде чем стать матросом, я был крестьянином.
– Брось свою матросскую шапку: она может выдать тебя. Авось, где-нибудь найдешь какой-нибудь картуз.
– О, крестьянскую шапку нетрудно найти! Первый же встречный рыбак продаст мне свою.
– Хорошо! Теперь слушай. Тебе хорошо знакомы леса этой местности?
– Я знаю каждый лесок от Нуармутье и до Лаваля.
– Ты и названия их знаешь?
– Мне известны и леса и их названия, – мне все известно.