Не будь моей женой - страница 45

Шрифт
Интервал



И тут мою голову посетила идея. А что если герцог испугается того, что моя бабушка не в своём уме, и побоится плохой наследственности? Это же отличная причина не заводить с такой женой детей и подать на развод.




И если до этого мое настроение было ужасным, то теперь оно сразу стало гораздо лучше и мадам Аранж, которая ехала в карете с нами, сразу заметила это.


- Вижу волнение прошло, и ты наконец сидишь и улыбаешься,- она снова затянулась.


- Да, сейчас я действительно рада,- совершенно искренне сказала я и поблагодарила судьбу за то, что та послала мне бабулю Викторию десять лет назад.




К сожалению, она не была моей родной бабушкой, но за те десять лет, что жила у нас, я прикипела к ней всем сердцем. В какой-то степени она заменила мне маму.


Правда, в последний год здоровье все-таки стало подводить бабушку Викторию и она начала понемногу чудить. Но герцогу знать, что Виктория Дарсье вовсе не родная мне бабушка было не обязательно. А вот о ее не совсем здравом уме вполне….

Глава семнадцатая. Бракосочетание


Брай


Герцог стоял в храме и ждал, когда в зал войдёт Мия.


Откровенно говоря то, что девушка была красивой, несомненно, было приятно. И пусть он не собирался делать этот брак настоящим, но все-таки появляться перед обществом в компании красивой девушки было гораздо приятнее, чем с какой-нибудь дурнушкой.


Храм был заполнен до отказа и то и дело до королевского дознавателя доносился шёпот гостей и их тихие разговоры. Вдруг большие двери распахнулись, и все присутствующие в зале обернулись. Брай в том числе. И тут же замер….


В дверях, освещаемое лучами утреннего солнца, стояло прекрасное видение. Девушка казалась настолько лёгкой и невесомой, что невольно возникало ощущение , что стоит только неосторожному звуку раздаться под сводами храма, как прекрасное видение растает белесой дымкой.


Камни на платье, что украшали тонкую шею и грудь графини сияли не хуже звёзд на ночном небе. Платье выглядело дорого, но не вычурно, нежно и в то же время соблазнительно. По залу прокатился вздох восхищения. А девушка двинулась вперёд , и ее наряд засиял переливами, освещая все вокруг и бросая солнечные блики на потолок и стены храма .


Герцог смотрел на прекрасное видение во все глаза и не мог поверить , что это чудесное создание не кто иная, как невыносимая Мия Дарсье . Как с такой ангельской внешностью можно было иметь такой колючий характер? Не обладай графиня таким невыносимым и скверным нравом и, возможно, Брай оставил бы ее в роли своей жены.