– Братюня, на воскресенье ничего не планируй – гоним к бабуле.
– Че?
– Ты сейчас какое слово не понял? Я говорю, на выходные поедем проведаем бабушку.
– Блин, ты же все решила, даже не спросив меня?
– А чего тебя спрашивать, студент? Едем, говорю. Без отговорок.
– В смысле отговорок? У меня может планы были, дела неотложные.
– Какие дела, мне не рассказывай, не всех орков положил еще? Так их в игруле твоей бесчисленное количество. Все, братело, не скули.
– Я не скулил! У меня проект по физике, в воскресенье с напарником идем к научруку последние правки забирать и обсуждать реализацию! Съела?
– Ты изучаешь английский?
– Да так, понемногу.
– Видела, что смотришь сайты. А читать сразу не можешь, идешь в «гугл».
– Ну да.
– Наверное, как журналисту, нужно знать? Ты ведь в газете работаешь, что-то переводите?
– Да нет, в основном с русским, украинским работаем.
– У тебя, наверное, вообще интерес к языкам. Раз в газете трудишься, журфак или филфак окончила.
– Нет, а какая вообще разница?..
– А я в МГУ на химфаке училась, в аспирантуре, там же английский выучила. Занимаюсь репетиторством. Хочешь, будем заниматься?
– Ой, периодически учу по самоучителю: несколько занятий пройду – бросаю. А с репетитором… Спасибо, нет.
– Тем более нужно с преподавателем заниматься. Сейчас у меня учеников нет, могла бы тебе помочь, чтоб навыки педагога не терять. Я с подруг денег не беру. Бывает, люди приносят продукты – что-то с дачи, кто что может…
Разговаривая, мы подошли к «пятиэтажке».
– Ты здесь живешь? А я в соседнем квартале. Что, придешь в гости?
Интересно, как истолковывают кивок англичане – «спасибо, да»?
Анечка робко подошла поближе, посмотрела невидящим взглядом на фотографии, развешанные на стене и, выдохнув, повернулась к Виктору:
– Вы ведь в группе NN играете?
– Да. Мы разве знакомы?
– Нет, я просто недавно была на вашем выступлении. У вас в новой песне такое соло красивое. Мы с девчонками слова не успели выучить, подпевали как могли. Меня Аня зовут, кстати.