Шницелиада - страница 16

Шрифт
Интервал


— Джон! — капитан искренне обрадовалась знакомому лицу, вот только... — а с какого хрена ты опять лейтенант?

— За правду пострадал, мэм, — честно ответил тот.

— В смысле? — нет, Джейн понимала, что слабо сдержанный на язык солдат мог сморозить разное, но отметки в личном деле о посттравматическом синдроме полученные после Акузы списывали очень и очень многое.

— Проводил увольнение в баре, никого не трогал, пивко потягивал, тёмненькое. И тут мне в спину какой-то придурок впечатывается, пиво, естественно из кружки на стойку, такой кайф обломал. Ну, я, значит к нему поворачиваюсь и резонно спрашиваю, «ты что, пидор, творишь?» Кто же знал, что он окажется замужним гомосексуалистом и в тот же вечер накатает телегу. В общем, "поведение недостойное офицера," понижение в звании и внеочередной перевод.

— Вот же задница... — пособолезновала капитан, и всё же прыснула. — И кем же тебя направили, у меня ведь, как у флагмана полный штат офицеров уже заполнен? — она подняла датапад и нашла в нём приказ. — Так, офицер флотилии по разнообразию и инклюзивности, — от удивления она чуть не выронила планшет, что? Ты? Толерастом? Не смешно, первое апреля далеко позади.

— Если бы, — тяжело вздохнул Джон, — мне эта самка собаки Джэг (прим: Judge Advocate General, военный юрист) дал выбор. Или толерастом, или вторым помощником на Суньсевжо, крутить карусель вокруг Урана.

— Знаешь... — задумалась капитан, — я, пожалуй, бы выбрала баржу.

— Так сопьюсь же, — пожал плечами познавший литрбол боец.

— Аргумент, — пауза растянулась секунд на тридцать, — а полит корректность причинять не сопьёшься?

— Так ты же здесь, Карин, правда, не хватает. Страшная, конечно, женщина, но с кошмарами справляться очень помогала.

— Карин с Аланом осталась.

— Кстати, капитан, — лейтенант решил спросить о недавно наболевшем, — а что у вас за нашествие грызунов? Неужели Шницель выписался и уже тут отжигает? Я думал его от Егеря и гвоздодёром не отцепить.

— А, бобры, — махнула рукой шкипер, — это обычный russky pizdyets. У нас тут достаточно евразийского континента, так что плоская шутка полуторавековой давности стала медиавирусом. Мол, животные, перебирайтесь в город Бабруйск, потому что bobry и bobruisk звучат похоже. Там ещё какая-то мания с ошибками в правописании, но это я вообще не понимаю.