Амели быстро оделась и выбежала из
апартаментов. Дежурившие неподалеку от дверей стражники устремились
по коридору вместе с ней.
– Осторожнее, дамы и господа! –
надрывался тот молодой маг, что однажды присутствовал на обеде
невест. – Это может быть опасным.
– Что случилось? Что-то горит? Вы
чувствуете, пахнет дымом? – вопросы неслись со всех сторон.
Амели почувствовала, как ее тело
покрылось потом. Она догадывалась, где случился пожар – в
библиотеке!
– Пропустите! – закричала она и
ринулась вперед, расталкивая растерянных, испуганных людей.
– Ваше высочество, туда нельзя! –
молодой маг бросился ей наперерез.
Но она уже повернула за угол. И тут
же остановилась, замерев от страха и отчаяния. Из дверей дворцовой
библиотеки вырывалось пламя.
После секундного оцепенения она
побежала дальше. Если был хоть какой-то шанс спасти самописную
книгу, она должна была использовать его.
И всё-таки через несколько мгновений
она вынуждена была остановиться – кто-то схватил ее за руку. Она
вздрогнула, повернула голову – рядом с ней стоял де Тюренн. Лицо
старого мага было темным от копоти, а глаза лихорадочно
блестели.
– Дитя мое, остановитесь! –
воскликнул он и потянул ее в противоположную сторону.
– Но, ваша светлость, – она пробовала
сопротивляться, но старик оказался на удивление силен, – это был
наш последний шанс узнать правду.
– Позвольте, я отведу вас в ваши
апартаменты, – настаивал герцог. – Вас все равно не пустят в
библиотеку. Книга сгорела, а как только потушат огонь, маги
приступят к следственным действиям.
Амели почувствовала такую слабость,
что вынуждена была опереться на руку де Тюренна. Она даже не
заметила, кто был в той толпе, через которую они пробирались.
Она разрыдалась, добравшись до своей
гостиной. Герцог усадил ее в кресло и сам сел рядом.
– Жюли, принесите нюхательную соль и
немного вина! – велел он горничной.
Амели приподняла голову, вытерла
слёзы со щек и посмотрела на него с подозрением.
– Вы слишком спокойны, ваша
светлость. Вы что-то скрываете от меня?
Он погладил ее по руке.
– И вовсе не скрываю. Я собирался всё
вам рассказать, как только будет возможность. Но наша с его
высочеством поездка в пещеры помешала сделать это вовремя.
– Это была не настоящая книга, да? –
с надеждой спросила она.
Де Тюренн кивнул.
– Да, дитя мое! Эту копию заказал
самому искусному мастеру Анагории его величество король Роланд. Он
понимал, какой ценностью обладает настоящая книга, и хотел
обезопасить ее. Но поменять книги он не успел. Я забрал копию у
мастера уже после гибели короля и только несколько дней назад
привез ее во дворец. Мой план был прост – я спрятал книгу так,
чтобы ее непременно кто-нибудь нашел.