На лестнице встречаю девушку в униформе горничной. Мозг
лихорадочно соображает. Наверняка, в доме есть другие комплекты одежды для
прислуги. Это идея! Надо выждать момент, когда Спада уедет. Не будет же он
вечно меня пасти? В особняке, судя по всему, никто кроме Лоренцо не живёт.
Значит, есть крохотная надежда, что мне удастся найти униформу и спрятать её. А
ночью сбежать от мужчины, которому ещё утром хотела отдаться.
Чем дольше я думаю о своём плане побега, тем реальнее он мне
кажется. И понятно, что у Энцо до фига охраны, понятно, что просто выйти из
ворот дома невозможно. Однако, особняк окружён огромным садом. Глядишь, где-нибудь
отыщется запасная калитка или можно будет просто перемахнуть через забор. Вот
уж не представляла себе, что в двадцать девять лет мне пригодятся навыки,
приобретённые в далёком детстве, когда мы с мальчишками лазили по деревьям и
строили на них шалаши.
Отсутствие денег и документов не пугает. Уже не пугает. В
конце концов, Италия – цивилизованная страна. Поймаю первую попавшуюся машину и
попрошу отвезти меня в полицию. А они свяжутся с посольством. Моё жизненное
кредо – из любой ситуации всегда есть выход – работает. Стоит только
пораскинуть мозгами.
Немного успокаиваюсь. Даже съедаю пасту со сливочным соусом,
которую мне приносит всё та же молчаливая горничная. Наш диалог ограничивается:
grazie-prego (прим. автора: ит. спасибо-пожалуйста). Мысль пожаловаться
итальянке и попросить помощи решительно отметаю. Надо быть совсем наивной,
чтобы подумать, что девушка, работающая на Спада, проникнется моей ситуацией.
Как и ожидалось, через какое-то время Лоренцо уезжает. Вижу
из окна спальни, что он садится в машину. Мой самолёт, разумеется, уже улетел.
Не беда. Посольство на то и посольство, чтобы вытаскивать своих граждан из
полной задницы и возвращать их на родину.
Интересно, как долго обслуживающий персонал будет находиться
в доме? Мне не терпится отправиться на поиски одежды. В районе семи часов
вечера делаю первую вылазку. Если поймают, скажу: шла на кухню за водой.
Заблудилась.