Почти за 500 лет кто только не интерпретировал Нострадамуса, в разных странах, на разных языках. Проверить все предыдущие интерпретации практически невозможно, поэтому я отказалась от этой мысли и не претендую на уникальность. Переводы катренов не очень точны и порой противоречивы, да и сам автор постарался зашифровать смысл, поэтому невозможно ручаться за достоверность интерпретаций, хотя старалась не погрешить против истины.
Нострадамус жил во Франции и, поэтому, больше всего предсказаний об этой.стране.
Для читателей, считаю, эта книга будет особо интересна предсказаниями о будущем человечества. Здесь собрано немало пророчеств, рисующих картину грядущего Апокалипсиса и зарождения новой цивилизации.
Ссылки.
1. Фото обложки и макет обложки автора С.Денисовой.
2. В настоящей работе используются переводы А.Пензенского (М, ЭКСМО, 2004) с моими изменениями.
Использованы материалы сайта "Нострадамиана" А Пензенского
http://nostradamiana.astrologer.ru/index_rus.html
3. Тексты некоторых катренов на французском и русском языках взяты на сайте «Nostradamus»
http://nostradamus.logos-z.ru/index.htm
Все давно предрешено.
Пророчества Нострадамуса сбываются
иногда с такой точностью, что создается впечатление,
что все мы – лишь актеры в давно написанной,
великой Божественной драме под названием «История».
Катрен 1.1 Тайный кабинет
Estant assis de nuict secret estude,
Seul reposй fus la selle d'airain;
Flambe exigue sortant de solitude
Feit proferer qui n'est а croire en
(vain.
Я сижу ночью, один, в тайном кабинете,
Опершись на медную подставку,
Язычок пламени, выходящий из одиночества,
Приносит успех тому, кто верит не напрасно.
Думаю, этот самый первый катрен, не содержит предсказания, а описывает обстановку, в которой пророк работал. Нострадамус жил в небольшом городке Салон во Франции. На 2-м этаже его дома был оборудован тайный кабинет, в котором он по ночам писал свои пророчества.
Номер катрена 1.1, возможно, означает пророк один на один с Божеством.
Катрен 1.2 Божественное сияние
La verge en main mise au milieu des (branches,
De l'onde il moulle le limbe & le pied,
Vn peur & voix fremissent par les manches,
Splendeur diuine, le diuin pres s'assied.
Из множества Ветвей он выбирает ту, что станет жезлом,
И ноги человека, и край звезды /лимб/ он равно омывает волной.