Зигзаг судьбы - страница 32

Шрифт
Интервал


— Гэроллина Полина, о чём поется в песне, под которую вы сегодня танцевали? — вдруг сменил тему глава замка.

— Эта песня о женщине, которая развелась с мужем, и дети по закону остались с отцом, — произнесла я, смущенно разглядывая закуску в тарелке. — И она просит бывшего возлюбленного забрать всё, что у нее есть, но оставить ей детей. Боль разрывает её сердце, потому что нет рядом сыновей, — я вдруг перестала есть, увлекшись рассказом.

Мой взгляд, наконец-то, оторвался от тарелки и встретился с тёмными глазами герарда, сидевшего во главе стола. И я готова поклясться, что в его зрачках горели алые искорки. В тоже мгновение мужчина отвернулся, и мне осталось только гадать, было ли это игрой света или реальное явление.

Неожиданно громкий шипящий звук заставил повернуть голову в сторону дверей. И я увидела белую блестящую полосу, которая расширилась до вытянутого овала, и из него вышел молодой высокий мужчина, с длинными светлыми волосами, на его высоком лбу красовалась серебристая диадема. Мои глазазаморгали, я не могла понять, что происходит.

— Доброго вечера, гэроллы и гэроллины, — приветствовал нас …эльф?? — Я прошу прощения за свое опоздание. В автономии возникла кое-какая проблема.

Это на самом деле эльф! Вот и ушки заостренные! Вау! Я вижу настоящего эльфа! Какой красивый! Вылитый Трандуил из «Хоббита».

— Добрый вечер, Лараль, - хозяин поднялся, пожал руку гостю, — Присаживайся, — и маг указал на свободное место рядом со мной. — Знакомься, это гэроллина Полина, почётная гостья моего дома. Остальных гостей ты знаешь, — герард повернулся и, обращаясь уже ко мне, добавил. — Гэроллина, знакомтесь, мой хороший друг Лараль Урлман.

— Очень приятно, — пролепетала я, удивленно разглядывая заострённые кончики ушей прибывшего гостя.

— Взаимно, гэроллина. Я так понимаю, вы и есть та самая храбрая девушка, которая спасла этого самонадеянного мага от смерти, — эльф чуть склонил голову в знак уважения, что заставило меня ещё больше смутиться.

— Ладно, Лараль, не смущай гостью, — отвлек эльфа герард.

— Элдрю, дорогой мой друг, — обратился теперь эльф к имениннику, — поздравляю тебя от всей души с днем рождения, — и со словами гость снял с портупеи ножны и преподнес подарок целителю.

— О, благодарю, Лараль, — маг склонил голову, принимая дар, — это ведь то, о чём я думаю?