— Тео, здравствуй! — перед нами
появилась высокая русоволосая девушка с карими глазами в шикарном
красном платье, она презрительно взглянула на меня. — Дорогой, я
так рада видеть тебя, — промурлыкала эта подозрительная дама.
— Виллора, вижу, и тебя не забыли
пригласить, — равнодушно ответил герард, без приветствия.
Ага, так вот ты какая, бывшая пассия
герарда. Красивая зараза, отметила я про себя. Девушка хотела
прильнуть поближе к мужчине и обнять его за шею, но тот мягко убрал
её руки подальше от себя.
— Виллора, соблюдай приличия, ты на
королевском балу, — напомнил маг собеседнице. Та сделала шаг назад,
держа при себе руки. Она ещё раз пристально посмотрела на меня,
заметив мои драгоценности, лицо её скривилось в ухмылке.
— Так это и есть твоя почётная
гостья?! — она негромко фыркнула. Япочувствовала, как кольцо на
пальце потеплело и продолжало нагреваться. Подняв руку и взглянув
недоуменно на кольцо, я увидела красные искорки в камне. Герард
услышал мои ахи, кинул взгляд на кольцо.
— Виллора, ты забываешься! — гневно
прошипел он. — Немедленно прекрати!!
Та лишь ухмыльнулась:
— Узнаю твою защиту. И что ты только
нашел в этой рыжей иномирянке?! — напустив равнодушие, девушка
развернулась и ушла в другой конец зала. Кольцо остыло. Так это она
пыталась на меня магией воздействовать? Вот стерва!
— Вот стерва, — прошептала Сюзи мои
мысли.
— Король Эраллии Грендари и королева
Еламия! — звучный голос раздался в зале.
Мы обернулись к главным дверям и,
склонившись, поприветствовали повелителя. Король Грендари вёл под
руку жену, яркую блондинку с голубыми глазами в шикарном золотистом
платье. Мне понравилась её мягкая добрая улыбка и взгляд,
согревающий каждого подданного. Когда королевская чета вышла на
середину зала, зазвучали первые аккорды сиравеля. Первый круг танца
был за повелителем и его партнерши. Я с восхищением наблюдала за
королевской парой, которая смотрелась очень гармонично и
романтично. Я, любуясь, не заметила, как ко мне подошел Лараль.
— Гэроллина Полина, позвольте
пригласить вас на сиравель, подарите мне первый танец, — эльф
протянул руку, которую я с удовольствием приняла.
И музыка увлекла меня в волшебный мир
танца. Танцующие пары, яркие и необыкновенные, люди и нелюди,
пёстрая смесь чужого магического мира, я старалась запомнить каждое
мгновение этого бала. Когда музыка закончилась, эльф проводил меня
к королевскому трону, около которого стоял герард с младшим братом.
Сюзи с другой стороны подходила к братьям, держа под руку Иральда,
похоже, они тоже танцевали сиравель. Эльф проводив меня к месту,
галантно удалился.