– "Джерри"? – не понял я. – Это еще кто?
– Э, так мы германцев называем, сэр! Значит, четыре? –
отвечает шотландец тряхнув своими висячими усами.
– Да, четыре, а что тут такого? – говорю я, невольно
поморщившись. – Ты что мне не веришь?
– О нет, сэр! Верю, конечно, верю! Как же офицеру не
верить то! Просто, у нас тут такого не разу еще не было. Чтобы
четыре самолета сбивали за раз! – начинает оправдываться мой
техник.
– А теперь будет! – говорю я, двигаясь в сторону самолета
нашего командира, который только что приземлился. – Ты там пушки
хорошо проверь. Я очень не люблю, когда у меня в бою оружие
клинит.
– Будет сделано, сэр! – радостно гаркает Макглас уже мне в
спину. – Не извольте беспокоиться! Все сделаем в лучшем
виде!
Махнув рукой на прощанье, иду доставать Литхэрта. То, что
я увидел сегодня, мне совсем не понравилось. Нельзя так воевать.
Многое придется поменять, если мы хотим выжить и выиграть это
сражение за Британию. Так и говорю прямо с ходу, подойдя к нашему
командиру эскадрильи. Кстати, чтобы потом у вас не возникло
ненужных вопросов, хочу прояснить один момент. Командир эскадрильи
– это не только должность, но и воинское звание в Королевских ВВС.
Структура воинских званий у англичан отличается от того, что я
видел в советских военно-воздушных силах. Я же тут перед своим
назначением не только фигней страдал, давал интервью и тусовался с
британской элитой. Кроме этого еще и проштудировал устав
Королевских ВВС Британской Империи. Чтобы, значит, быть в теме. А
то какой же из меня тогда офицер английской авиации выйдет при
этом? Без знания то уставов. Вот! Поэтому сейчас я кое-что
соображаю в этом вопросе. Итак, в Королевских ВВС Великобритании
офицерские звания делятся на три категории: младшие офицеры,
старшие офицеры и генералы. К младшим офицерам по восходящей
относятся: пилот-офицер (соответствует лейтенанту ВВС РККА),
летчик-офицер (соответствует старшему лейтенанту ВВС РККА),
флайт-лейтенант (соответствует капитану ВВС РККА). К старшим
офицерам относятся: командир эскадрильи (соответствует майору ВВС
РККА), командир крыла (соответствует подполковнику ВВС РККА),
капитан группы (соответствует полковнику ВВС РККА) и коммодор
авиации (это промежуточное звание не генеральское, но близкое к
нему). К генеральским чинам относятся: вице-маршал авиации
(соответствует генерал-майору ВВС РККА), маршал авиации
(соответствует генерал-лейтенанту ВВС РККА), главный маршал авиации
(соответствует генерал-полковнику ВВС РККА) и маршал Королевских
ВВС (соответствует генералу армии ВВС РККА). Вот и получается, что
у нашего командира название воинского звания и должности полностью
совпадают. Командир эскадрильи. И там, и там. Вот такой забавный
казус. Правда, англичане в этом ничего смешного не видят. Это для
меня выходца из советских ВВС такое положение вещей выглядит
странным. А британцы привыкли.