X. Латынь живая и мертвая
Распятие Иши в евангелиях для греков напоминало о судьбе Кая Бурого Осьмушки Слона[223], ставшего Августом; для рабов – Σεβαστός[224] (Авторитет, русск. Севастьян, ср. сова, свобода).
Евреи всегда были остряками. Остроты апостолов смешили италиков: INRI (Iesus Nazarenus[225] Rex Iudaeorum)[226]. Inri, irri, iri – многозначное междометие вроде современных русских: хуле, млин, нуёптеть (ср. также: ёкарный бабай или японский городовой)[227]. На языке греческих рабов имя Цезаря евреев выглядело даже непристойно: Ίχθύς—рыба![228] Эдакое обозначение случилось из начальных букв слов: Ἰησοὺς Χριστὸς Θεoὺ ῾Υιὸς Σωτήρ (Иисус Христос Божий Сын Спаситель) (примеч. ccclx).
Еще в XI в. в Книге цветов (Liber Floridus) Август-Аполлон-Христос изображался в виде императора всего мира (примеч. ccclxi). Придумавший себе имя Август[229] (примеч. ccclxii) Гай Октавиан избегал использовать слово Rex (царь); в Риме оно было ругательным (к середине III в. ромеи уже перестанут ощущать его непристойность) (примеч. ccclxiii). Срамота этого слова дожила до нас в имени Кай по-русски, а также сохранилась в словах «ректальный» и «эрекция». В русском дискурсе обычен синтаксический концепт «N хуй», где N – имя.
В узбекской Черной пещере, Кара-Камара, найдены надписи на латыни, одна из которых «Гай Рекс» (Rex) из XV Аполлонова (Apollinaris) легиона (примеч. ccclxiv).
Легионеры любили царапать везде личное римское имя Кай. Имя Гай, Кай, Gajus/Cajus, Гаюс;, вероятно, имеет этрусское происхождение и читается по-древнеегипетски, как сочетание Ка[230]и местоимения я ()) (примеч. ccclxv). Имя К(Г)ай было для римлян, как для русских имя Иван/Ваня. Берущий в жены римскую девушку задавал ей вопрос: «Хочешь ли ты быть для меня матерью семейства?». Ответ ubi tu Gaius, ibi ego Gaia, где ты Гай, там я Гайа, превращал невесту в жену. После свадьбы – nuptiae, от лат. nubere – жене полагалось кутаться в покрывало, напоминающее русский платок или исламский хиджаб.
В Узбекистане «сохранился обычай, называемый “гиёвлаш” (от «куёв» – зять, жених, лат.