Предисловие к «Выдержкам из „Видений Коди“» объемом 120 с., опубликованным в январе 1960 г. издательством «Нью Дайрекшнз» ограниченным тиражом 750 экземпляров, подписанных Керуаком. Текст заканчивается благодарностью издателю Джеймзу Локлину за помощь в отборе отрывков для публикации. – Здесь и далее примеч. перев. Правописание имен собственных приведено в соответствие с современными произносительными нормами. В тексте по большей части оставлена пунктуация, отличающаяся от принятой в стандартном диалекте русского языка, но соответствующая авторской стилистике.
Зд.: на самом деле (фр.).
Напрестольная пелена, церковный покров (фр.).
2-я Маккавейская (неканон.), 12: 45, русский синодальный текст.
Школа женской вспомогательной службы.
Божественный ангел (фр.).
Ассоциация молодых христиан.
Железная дорога Шикаго, Бёрлингтона и Куинзи.
Уолт Уитмен, из цикла «Памяти президента Линкольна» (1865), перевод К. Чуковского.
Зд.: герой-любовник (фр.).