Гирем рассмеялся:
- В Аддии тебя бы и на борт не пустили. Там говорят, что женщина
на корабле — к беде.
- Угу, - согласилась я, - а еще там говорят, что рождение
ребенка на корабле — к удаче. Хотела бы я посмотреть на беременного
мужчину...
Гирем фыркнул, а потом неприлично громко заржал. А вот мне
почему-то было не так смешно, как ему. И я только слегка
улыбнулась. Да, у нас в Грилории формально было провозглашено
равенство полов, но чтобы найти капитана, готового пойти под мое
начало, нам пришлось потратить немало усилий. И это при том, что
после бури в порт вернулось всего несколько судов, и капитанов,
желающих наняться на работу, было гораздо больше кораблей.
Но зато капитан мне достался очень спокойный и благоразумный. Он
сразу же отправился на верфь и взял на себя руководство ремонтом. Я
пыталась, но после того, как хитро улыбавшийся мастер-корабел выдал
мне фразу на профессиональном сленге, в которой поняла только
предлоги, пришлось отступить и передать все на откуп
специалисту.
И команду мой капитан набрал такую же, под себя. Спокойную и
даже немного флегматичную. Я немного заволновалась... пусть у меня
нет опыта морских путешествий, но я примерно представляла, какая
суматоха должна царить на корабле во время шторма. Не проспят ли
мои флегматики все на свете? Но капитан заверил, что каждого члена
команды он хорошо знает лично, и во время опасности, они не
теряются, не медлят, а действуют быстро. Зато во время спокойного
плавания можно не бояться, что команда будет вести себя буйно. В
его словах был резон, а значит мне снова пришлось довериться
профессионалу.
- Елька, - Гирем подсадил меня на лошадь и теперь смотрел снизу
вверх, - я вернусь не скоро, но обязательно найду способ навестить
тебя. Будь осторожна, и никогда не спорь с Тузом. Он мерзавец,
Ель... Все же ты зря связалась с ним.
- Как и ты, - кивнула я и улыбнулась, - все будет хорошо, Гирем.
Я отправлю весточку, когда доберусь...
Но Гирем отрицательно махнул головой:
- Завтра меня здесь не будет. Я поеду в Аддию. Я и так слишком
задержался в Беломорье. Проклятая принцесса! - вырвалось у него, но
он тут же замолк, не договорив до конца.
Я согласно склонила голову и тронула пятками лошадь, отправляя
ее в путь. И Гирем остался стоять у дороги, глядя мне вслед и даже
не догадываясь, что «проклятая принцесса» все это время была рядом
с ним.