Коллекционер в гильдии - страница 5

Шрифт
Интервал


    - А ещё у нас весело! - вставил Натсу. Я кивнул.

    - Буду рад ознакомиться с вашей гильдией. Там и посмотрим, подойдём ли мы друг другу…

    Ну что ж… Весьма неплохое начало. Как минимум, понятно, что здесь живут вполне разумные и относительно нормальные люди, а ещё - что гонений на магию у них нет. Уже хорошо. А наличие множества гильдий магов серьёзно увеличивает шансы на реализацию моего плана… Даже если удастся здесь хорошо устроиться, предпочту вернуться домой на Землю, а для этого нужно, чтобы кто-то из межмировых путешественников поймал сигнал с моего перстня. Соответственно, чтобы увеличить шансы, его нужно усилить, а для этого нужны соответствующие специалисты… И гильдия магов - прекрасное место для поиска таковых. А ещё и работу можно будет найти… Конечно, если меня возьмут.

    - Между прочим, вы не очень похожи на магов - заметил я.

    - Почему? - удивился Натсу.

    - Потому что у нормальных магов лица умные - пояснил кот.

    - А, ну это да, у меня… Эй, ты что это хочешь сказать, Счастье?

    Кот хихикнул.

    - Ну, Натсу не совсем обычный маг - сообщила водитель. Эрза, если не ошибаюсь. - Он Огненный Убийца Драконов.

    Почти коллега… Я-то, можно сказать, Убийца Демонов. Однако у них тут что, проблемы с драконами?.. Спрашивать, впрочем, я не стал, не желая выдавать своё невежество в этом вопросе.

    - Простите, у вас газеты не найдётся? - произнёс я. - Хотелось бы что-то почитать в пути…

    Эрза протянула сложенную газету.

    - Благодарю - произнёс я и принялся её изучать. Амулет перевода хорошо работает и с текстом…

    В первую очередь я обратил внимание на цену в углу листа - "двадцать драгоценных". Это уже даёт некоторое представление о местных ценах… А ещё, подозреваю, что мой амулет всё же работает не так хорошо, как хотелось бы - напрямую переводит названия и имена собственные. Дешёвый, что с него взять… Более дорогие модели смысл имён доносят, но оставляют их в оригинальном звучании. Для меня разница небольшая, но вот обратный перевод моей речи может вызывать проблемы… Ладно, учту.

    Бумага примерно такая же, как у земных газет, шрифт печатный, "тираж: 5000 экз.". Неплохо… Это можно было понять уже по существованию автомобиля, но здесь определённо не средневековье. Я пробежал взглядом передовицы.