Синдром Кассандры - страница 2

Шрифт
Интервал


Как-то я пришла домой необычно рано (только-только перевалило за полночь) и обнаружила на лестничной площадке большое оживление: два милиционера и один штатский хороводились вокруг трупа.

Труп был очень неприглядный – явный бомж, которого невесть как занесло в наш достаточно элитный домишко. И уж совсем мне было непонятно, кто его мог убить, за что убить и почему именно здесь.

Я хотела тихонько прошмыгнуть к себе, но дорогу мне преградил бравый усатый милиционер:

– Минуточку, гражданка! Вы здесь проживаете?

Почему эти люди не хотят говорить по-человечески? Я, например, считаю, что люди в своих домах живут, а вот милиция уверена, что проживают. На первый взгляд, разница несущественная, но пробирает до костей…

И ещё мне нравится, когда меня называют «девушкой», а не «гражданкой». Такая вот я капризная.

– Да, здесь. В этой квартире, – скривилась я, прощаясь с мечтой упасть в постель и забыться.

– Предъявим документики, – улыбнулся он в усы.

– Предъявляйте, – буркнула я.

– Это вы мне предъявляйте, – опешил он.

– Но вы же не сказали «предъявите», вы же сказали «предъявим». Я так поняла, что сначала вы мне предъявите свои, а уж потом я вам – свои.

Он не стал спорить. Просто молча протянул удостоверение. Я бросила беглый взгляд, даже не пытаясь вчитываться. Какая мне разница, Иванов он, Петров или Водкин.

Потом, достав ключи, я принялась возиться с замками. Замки у меня старые, ровесники самому дому. Бабушка им очень доверяла, никогда не меняла. И я тоже менять не стала. Не то в память о бабушке, не то от лени.

– Документики, – доброжелательно напомнил мент.

– Сейчас открою, найду документы и предъявлю.

Я управилась с замками, включила свет в прихожей, прошла в гостиную, полезла в верхний ящик комода, порылась в ворохе бумаг, вытащила паспорт и протянула усатому менту, который всё это время дышал мне в затылок, по пятам следовал за мной по всей квартире.

Внимательно изучив документ, он вернул его и спросил:

– Знавали убитого?

– Никак нет! – звонко выкрикнула я, вытянувшись в струнку.

– Тьфу на тебя! – отпрыгнул мент. – Напугала…

– Извините, – улыбнулась я, ласково взяла его под руку и повела в сторону двери. – Я думала, все копы – люди небывалой смелости. Но вы, видимо, приятное исключение, не так ли?

Его усатое лицо отражало титаническую работу мозга. Сначала он с трудом переварил слово «копы». Вспомнил, видимо, что «коп» – это американский полицейский. Чело малость разгладилось. Потом осознал насчёт «небывалой смелости» и так подобрел, что даже не сразу сообразил, что я ласково выставляю его за дверь.