- Гм, у нас нет такого количества свободного времени.
Остановимся на том, что вы кратко мне расскажете, в каком состоянии
данное судно.
- Слушаюсь, сэр. Этому «Клаузеру» порядка 18-ти лет. Степень
износа средняя. Двигатели определенно были в прошлом или
позапрошлом году подвергнуты капитальному ремонту. Оболочку меняли
целиком порядка 5-ти лет назад, вчера закончили её перекрашивание.
Сохнуть ей еще часов десять от силы. В целом, состояние более чем
удовлетворительное, но лишь на первый взгляд. Этим воздушным судном
пользовались чрезвычайно интенсивно, смею предположить, что оно
здесь, в гроте, отдыхает впервые за всю свою жизнь.
- Оно сможет долететь, к примеру, до Мадрида? – осведомился
я.
- Вне всяких сомнений, сэр, - решительно кивнул дворецкий, -
Полагаю, что в текущем состоянии оно способно на кругосветное
путешествие.
- Этого не потребуется. Мистер Уокер, вот какое поручение у меня
для вас есть. Завтра, после того как мы переправим в замок ваших
детей с семьями, вы свободны для общения с ними. Послезавтра, увы,
мы с вами разделимся. Вас ждёт капитанский пост на «Клаузере»,
который вы отведете в точку, отстоящую от города с названием Одесса
на 52 километра западнее, где будет небольшой порт, носящий
название Разевало. Зашвартовавшись там, представитесь Гербертом
Лоттивиллем, действующим по поручению сэра Джона Крейна. Эти имена
являются также паролем и отзывом. Я выдам вам нужные бумаги и
определенную денежную сумму на руки. Благодаря им вы получите
доступ на чрезвычайно хорошо защищенный склад, где и оставите
«Крысобоя». А заодно и «Клаузер». Сами же, с экипажем, разместитесь
в предместьях Одессы, но попутно озадачьтесь сменой радиорубки в
дирижабле.
- Сэр?
Это ненадолго, мистер Уокер. Вскоре, в течение двух-четырех
недель, я прилечу туда. По вопросам, которые возникнут к владельцу
настолько… приметного дирижабля, попросите помочь того же человека,
что и предоставит вам склад. Его должны в этом году, если мне не
изменяет память, звать Алексей Карякин.
- Я бы хотел сопровождать вас, сэр.
- Увы, мистер Уокер, но я лечу туда, где вы мне ничем не можете
помочь.
Сухопарое лицо дворецкого легким изменением мимики изобразило
всю глубину своего недоверия этим словам. Пришлось, выстроив кислую
мину, пояснять:
- Я лечу в Японию, мистер Уокер.