Подсоединив шнуры, Паттон взглянул в широкое отверстие. Зверь был там и смотрел вверх с издевательской улыбкой. Изломанный сержант-майор лежал у его ног. Рот зверя открылся, закрылся, а потом он увидел, что у Паттона в руках.
– Это за моих людей, мерзавец! – крикнул лейтенант и запалил короткий шнур. Зверь издал рык и попытался подпрыгнуть к отверстию. Паттон, бледнея от гнева, расстрелял все патроны в барабане револьвера в запрокинутое лицо, три пули прошли через щеку и вошли в левую часть лба. Зверь пошатнулся, упал на пол и тут же начал медленно вставать. Паттон выругался снова, и тут его силой оттащили от отверстия. Один из солдат выкрикнул что-то, чего он не разобрал. Потом обнаружил, что стоит на том месте, где была лестница. Он и забыл, что они упали на второй ярус, и поэтому у них не было выхода.
– Проклятье, это было хорошо продумано! – выкрикнул он.
Неожиданно невесть откуда появились четыре веревки, а от звериного рева внизу под ногами у людей содрогался земляной пол. Оставшиеся наверху стали поднимать со второго яруса попавших в западню товарищей. Ожидая, когда поднимут последнего солдата, Паттон рискнул заглянуть напоследок в отверстие. Снизу протянулась рука, тщетно пытаясь ухватиться за край, но соскочила. Зверь подпрыгнул на целых двадцать футов и едва не достиг своей цели. Когда лейтенант ухватился за последнюю веревку, глаза у него расширились. Солдаты одним дружным рывком вытащили его, оставив мертвых внизу.
– Быстрей, быстрей! – закричал он солдатам, когда они начали выбегать из здания. Глянув вниз в последний раз, поняв, что зверь все-таки ухватился за края отверстия, Паттон захлопнул дверь, побежал со всех ног, и тут динамит внизу взорвался.
Усадьба содрогнулась, но глинобитные стены устояли, а верхний ярус подземелья рухнул на второй и навсегда похоронил третий. По крайней мере, лейтенант искренне на это надеялся.
В главной комнате Паттон согнулся пополам, и его вырвало.
– Сэр, с юга приближаются мексиканские войска. Предлагаю отойти за границу. Мы потеряли двадцать семь человек убитыми, тридцать два ранено, – доложил капрал, помогая командиру распрямиться.
– Передай всем, пусть помогут раненым. И командуй по коням, чтобы можно было убраться отсюда!
Капрал исчез. Паттон огляделся и, решив, что в известной мере выполнил задание, тоже вышел из усадьбы.