В них и язык, и душа, и свобода. Русь в древних текстах - страница 23

Шрифт
Интервал


– В каких случаях и для чего в Повести задействуется архаический паттерн «взятие города – брак – воцарение»?

– Какие средства в Повести помогают представить русскую историю как продолжение византийской?

– Охарактеризуйте конструкцию и концепцию Слова о Законе и Благодати.

– Найдите в словарях значение слов «акафист», «икос»; проследите в «Слове о Законе и Благодати» использование формы икоса.

– Какова публицистическая задача и средства ее решения в «Слове о вере христианской и латинской» Феодосия Печерского?

– С опорой на текст охарактеризуйте аудиторию «Поучения» Владимира Мономаха.

– Охарактеризуйте содержание эволюционного этапа спецификации письма.

Этап интерференции письменного и устного слова

Устнопоэтическая и книжная риторика в «Слове о полку Игореве». – Происхождение воинской повести. – Повесть о разорении Рязани Батыем. – Слово о полку Игореве и Повесть о разорении Рязани. – Житие Александра Невского. – Слово о полку Игореве и Житие Александра. – Христианизация воинской повести. – Содержание этапа интерференции. – Моделирование развития словесности.


Два типа риторики в «Слове о полку Игореве»

В продолжение киевского периода осуществлялось размежевание риторик письменного и устного слова. Письменность раннего средневековья (XI – XII вв.), за исключением «Повести временных лет», стремилась изолироваться от устной словесности и почти не пропускала в себя устнопоэтические влияния. В Киевской Руси «народная поэзия была изгнана из книги, была запрещаема и проклинаема». Таково было содержание периода «спецификации письма».

Но так обстояло дело лишь некоторое время, в продолжение приблизительно полутора столетий. Уже в конце XII века (1187 г.) оказывается возможным создание такого памятника, как «Слово о полку Игореве», которое, будучи несомненно книжным по происхождению произведением, несет на себе очевидный и очень сильный отпечаток влияния устной поэзии. Соотношение книжного и устнопоэтического начал в «Слове» точно охарактеризовал один из ранних его исследователей, М. А. Максимович:

«Песнь Игорю не импровизирована и не пропета, а сочинена и написана, как песнь о Калашникове Лермонтова, или русские песни Мерзлякова и Дельвига. Разница та, что новейшие поэты пробовали придать искусственной письменной поэзии характер поэзии народной; а певец „Игоря“ возводит народную изустную поэзию на степень