Можно было бы задать прямой вопрос игрокам: кто, дескать, отлучался? Но Чичеро отказался от этой идеи. Если один из них и впрямь что-то украл, то, зная о подозрениях, он сумеет сбросить награбленное. А уж с летящего по небу замка сбросить его можно так далеко, что ни в жизни потом не найдёшь, ни в посмертии. Лучше будет утром спросить у Бларпа, ничего ли не пропало, решил посланник, укладываясь спать в свободном углу.
* * *
Во сне, увиденном Чичеро, разговор между ним, Эйуоем и Уно продолжился. Вот уж точно: попробуй уйти от какой-нибудь глупости наяву, так она потом приснится. В сновидении Чичеро пытался доказывать, что слухам верить нельзя, а Бларп и Уно хором ему возражали, причём первый из них даже подыскивал неопровержимые аргументы.
«Слухов не следует бояться! – говорил Эйуой. – Их просто надо уметь собирать».
«Пожалуй, это так!» – поддакивал Уно.
«И что же надо, чтобы правильно их собирать?» – криво ухмыляясь, «интересовался» Чичеро, которому было и вовсе не интересно.
«Надо просто отличать верные слухи от ложных, вот и всё!» – отвечал Эйуой, и Чичеро поражался простоте и надёжности этой его методики.
«А как их отличать?» – вдавался в подробности Уно, которому и самому хотелось заранее знать, чему верить, а чему не стоит.
Бларп и тут не делал секрета: «Если слух существует только в одной редакции и повторяется слово в слово множеством людей, то это ложный слух, который распустили специально. В такой слух ничего не добавишь, он не будит фантазию рассказчика. Этот слух изначально прост и незамысловат, да таким и остаётся, ведь он рассчитан на немедленное действие и не даёт пищи для ума. Мерзок такой слух, ведь не зря его даже никому не захотелось переврать»…
Конец ознакомительного фрагмента.