Вот и мои предположения подтвердились. Что же такого сделали с
бедной Оливией? Почему она так ужасно боялась и была настолько
скованной? И учитывая начало этого странного сна… Это ведь как раз
то, что чувствовала бедная девушка.
Под внимательным взглядом зеленых глаз как-то сложно было
сосредоточиться и думать.
— Ну, это была ошибка молодости, — смущенно проговорила я. —
Знаете ли, не каждый день леди замуж выходят. Я была в состоянии
стресса!
— Весь год, полагаю? — с усмешкой вопросил супруг.
— Иногда, чтобы осознать ошибку, нужно время, — глубокомысленно
произнесла я.
— А иногда очень много времени, — хмыкнул новообретенный муж,
устраиваясь поудобнее на том месте, где до этого сидела я.
Откинувшись на мягкую спинку диванчика, он нагло меня изучал.
Я вскинула подбородок и медленно проговорила, подбирая
подходящие слова:
— Знаете, мы ведь с вами еще не выяснили вашу задолженность
передо мной, лорд Курраэн. И пока вы все еще высчитываете размер
супружеского долга, попрошу обойтись без проверок моей
чувствительности.
Дамиан выслушал с улыбкой мой выпад. Величественно кивнул:
— Конечно, моя леди. Думаю, за вечер я управлюсь с
расчетами.
«А я за вечер избавлюсь от всех ваших любовниц», — мысленно
ответила я. — “И вам будет не до плотских утех”.
Аристократ, чуть сощурившись, ждал от меня реакции. Как минимум
того, что я дам слабину - прежняя Оливия бы уже сдалась и убежала
отмаливать грехи. Но я смотрела прямо в зелёные глаза супруга, в
которых искрилась заинтересованность.
От дальнейшей беседы меня спас дворецкий, который осторожно
постучался в дверь и затем вошел.
Поклонившись, господин Джерси отчитался:
— Вся прислуга собрана в холле первого этажа.
— Благодарю, господин Джерси, — я улыбнулась мужчине, затем
вновь уделила внимание супругу: — С вашего позволения, я пойду.
Дела не ждут.
Он лениво махнул рукой, мол, не задерживаю, идите. Выглядел он
крайне задумчивым, кажется, ему нужно дать «переварить» новую
действительность, где супруга не убегает, сверкая тапками, а может
дать по голове сковородкой.
Подняв свою подругу по несчастью, хотя весила она пару
килограммов точно, это неприятно тянуло руку, но факт остаться без
нее пугал больше, я подошла к молча ожидающему меня дворецкому.
— Пойдемте, господин Джерси.
Он еще раз поклонился, скорее всего уже лорду Курраэну, и мы
вместе направились в холл.