Кушина удивленно округлила глаза, когда увидела гигантский молот
из чакры, проявившийся вокруг меча. Эта штуковина была размером с
корабль! Кем бы ни был этот Кисаме, но выносливости его могли
позавидовать многие Узумаки! Несмотря на удивление, руки куноичи
двигались сами собой, складывая нужную формулу. Кровь из
прокушенных пальцев брызнула на грязные доски палубы, смешиваясь с
лужами морской воды. Чакра потоком вырвалась из тела.
Хлопок и потоки иллюзорной дымки, подобно туману ударившей по
бортам корабля, совпали со звуком тяжелого удара. Молот из чакры с
громким всплеском ухнул в воду, вздыбив столп воды и брызг,
окативших палубу корабля.
— Опять ты во что-то вляпалась, — с упреком в гулком голосе
произнесла появившаяся за бортом судна гигантская жаба, с
неожиданной для ее комплекции грацией опускаясь на море.
Вода под массивными перепончатыми лапами даже не прогнулась,
огромное тело жабы с горы Мьёбоку грациозно, словно лишенное
костей, перетекало из одной стойки в другую, перекидывая в руках
напоминающую ствол дерева окованную металлом дубину.
— Прости, Гаматамба, что отвлекла, — сдувая капельку воды,
стекшую по носу, сосредоточенно ответила Кушина, — но мне
советовали не рисковать с Акацуки.
— Чем смогу, помогу.
Слова Гаматамбы не разошлись с делом. Неимоверных размеров
дубина пронеслась в воздухе, с воем вспарывая воздух. С треском
полетели в стороны длинные щепки от сломанных мачт, вершину
надстройки смело в море.
— Ха, ты напоминаешь мне одного отморозка из Кири! — рассмеялся
киринин, отмахиваясь от размашистого удара жабы.
Огромное лезвие из чакры с грохотом встретилось с канабо, палубу
под ногами ощутимо тряхнуло. Мышцы под нежно-салатовой в красную
крапинку лоснящейся кожей раздулись, Кисаме унесло с кормы в море,
ощутимо ударив о волны. Тело киринина выбило тучу белоснежных
брызг, которые были мгновенно прибиты рухнувшей сверху дубиной.
Тем временем в покров Кушины сразу с нескольких сторон уткнулись
лезвия танто. Алая чакра тревожно всколыхнулась, принимая на себя
удар. Тонкая водяная пленка защитной техники Суйтона под ней на миг
затвердела, чтобы в следующий момент вернуть силу удара обратно.
Танто со звоном отлетел в сторону, вместе с держащей его рукой.
Осколки стального закаленного лезвия разлетались в стороны, когда
куноичи хищно посмотрела на атаковавшего ее Шисуи, с которым она
осталась один на один.