Таким образом, не прошло и десяти минут, как корабль оказался в
распоряжении подданных британской короны.
А причиной бунта оказался нагонявший их судно галеон. Марсовый
заметив корабль, определил, что это английский корабль и, пользуясь
незнанием Глебом морского сленга, доложил своим офицерам. Захват
прошел грамотно и молниеносно. Теперь, прекрасный корабль испанцев
стал законной добычей англичан. Очнувшись от удара Глеб начал
методично тянуть веревки, стремясь ослабить узлы. Ему почти удалось
это, когда в каморку, где он лежал, приоткрылась. Он собрался с
силами и выдернул руку из петли. Едва дверь распахнулась, метнулся
по нижнему уровню, стремясь проскочить на свободное пространство,
где мог бы поспорить с дюжиной противников. Однако, со всего маху
влетел в крупноячеистую абордажную сеть, которую растянули ушлые
охотники. Дернулся назад, еще сильнее запутавшись в капкане, и
понял, что его, красу и гордость российского спецназа, голыми
руками стреножили какие то средневековые обормоты. Он лежал
замотанный в сеть, и рычал от досады, напоминая пойманного в силки
тигра.
Ольгу заманивать в ловушку не стали. Усилив охрану, оставили
взаперти. Нужно отдать должное организации, захват был проведен
безукоризненно. Чему, а хитрости и коварству у англичан можно было
поучиться.
Внезапно став пленницей, Ольга выглянула в маленькое окошко и
поняла, что послужило причиной столь наглой выходки спасенных
ими.
- 'Если захватили всех, то дело труба'. Пусть даже ей удастся
выбраться из каюты, ситуацию это, в корне, не изменит. Настигающий
корабль все равно возьмет на абордаж еле ползущее судно. - Поняла
пленница.
Остальное произошло быстро и обыденно. Просемафорив на галеон о
положении вещей, англичане встретили шлюпки с абордажной командой,
а взамен отправили на корабль пленников. Ольге вежливо предложили
не валять дурака и сдаться по-хорошему. Она смиренно выполнила
приказ, и сопровождаемая перепуганной Натальей, перебралась в
шлюпку. В другую загрузили ее спутников.
Вежливость, с которой ее препроводили на галеон, объяснилась
найденным в каюте Глеба манускриптом. Прочитав полуразмытый текст,
английский капитан разобрал, что некая герцогиня, имя дамы съела
соль, является символом укрепления дружеских отношений между
Англией и Францией в Новом Свете, залогом чему станет ее брак с
губернатором колоний его величества Людовика.