Так идут к звёздам - страница 30

Шрифт
Интервал


— С цыганами лучше не связываться, как и с ирландцами, — коротко резюмировал он, откинув карточку в сторону, а я мысленно вычеркнула ещё одно понравившееся имя и невзначай спросила:

— Почему?

Правда, ответа не последовало, если не считать усилившееся раздражение, и я вновь оглядела оставшиеся имена, не зная, за что же зацепиться.

— Белинда… в переводе — «красивая змея»… да ещё и русская… — с усмешкой прокомментировал мерзавец, уставившись на одну из оставшихся карточек, и я откинула её в сторону со словами:

— Я, конечно, никогда не скрывала, что змея, но афишировать это тоже не собираюсь. Да и впервые слышу такое имя, она вряд ли была русской…

— Тогда выбирай быстрее, время нынче дорого стоит, — с прежним раздражением поторопил меня Том, и я, в который раз перечитав все карточки, нехотя потянулась к самой первой и протянула её перед собой.

— Что ж, Валери Кларк, тринадцать лет… Что ты можешь рассказать о себе?

Том, мельком прочитав скудную информацию о пропавшей девочке, пристально уставился мне в глаза, и меня снова обдало холодом, хотя за окном явно была жара. Но я быстро собралась с мыслями и принялась на ходу придумывать легенду.

— Моя семья эмигрировала из России во Францию во время революции семнадцатого года… но вскоре бабушку, дедушку, отца и дядю жестоко убили… а мы с мамой и двумя младшими сёстрами успели уехать в Англию… Но я потерялась в порту, меня… меня ударили по голове… и с тех пор у меня провалы в памяти… Я не помню ни своего настоящего имени, ни имён членов семьи, только отрывочные воспоминания.

Том усмехнулся моему откровенному бреду, а после резко бросил:

— А почему ты сбежала от надсмотрщиков, которые хотели тебя поймать?

— Испугалась, — просто ответила я, и ответ был настолько неожиданным, настолько искренним, что даже Том сменил гнев на какую-то крупицу милости и коротко кивнул, мол, «зачтено».

— А откуда ты знаешь, что Грин-де-Вальд начал свою кампанию с Франции? — вдруг задумчиво протянул он, и я, скривившись, пожала плечами.

— Я и не знала. Но все русские дворяне во время революции бежали во Францию, так было модно… Это логично.

Том медленно кивнул, будто переваривая услышанное, а затем поднял наконец на меня глаза и неторопливо заговорил:

— Хорошо. Вы иммигрировали во Францию, но на твою семью напали приспешники Грин-де-Вальда за то, что вы отказались с ними сотрудничать. Твоя семья изначально не была богата, вы потратили последние деньги на переезд в Англию. Тебя потеряли… ты ничего не знаешь… ты пряталась в порту, затем спряталась в торговом судне и попала в Брайтон… оттуда на перекладных в Хартфордшир… Незнакомых людей ты боишься, провалы в памяти… они нам на руку… Ты не помнишь, как оказалась в Лондоне, но тебя чуть не сбил грузовик рядом с сиротским приютом, и вот ты здесь. Но… откуда у тебя это имя, если ты ничего не помнишь?