— С цыганами лучше не связываться, как и с ирландцами, — коротко
резюмировал он, откинув карточку в сторону, а я мысленно вычеркнула
ещё одно понравившееся имя и невзначай спросила:
— Почему?
Правда, ответа не последовало, если не считать усилившееся
раздражение, и я вновь оглядела оставшиеся имена, не зная, за что
же зацепиться.
— Белинда… в переводе — «красивая змея»… да ещё и русская… — с
усмешкой прокомментировал мерзавец, уставившись на одну из
оставшихся карточек, и я откинула её в сторону со словами:
— Я, конечно, никогда не скрывала, что змея, но афишировать это
тоже не собираюсь. Да и впервые слышу такое имя, она вряд ли была
русской…
— Тогда выбирай быстрее, время нынче дорого стоит, — с прежним
раздражением поторопил меня Том, и я, в который раз перечитав все
карточки, нехотя потянулась к самой первой и протянула её перед
собой.
— Что ж, Валери Кларк, тринадцать лет… Что ты можешь рассказать
о себе?
Том, мельком прочитав скудную информацию о пропавшей девочке,
пристально уставился мне в глаза, и меня снова обдало холодом, хотя
за окном явно была жара. Но я быстро собралась с мыслями и
принялась на ходу придумывать легенду.
— Моя семья эмигрировала из России во Францию во время революции
семнадцатого года… но вскоре бабушку, дедушку, отца и дядю жестоко
убили… а мы с мамой и двумя младшими сёстрами успели уехать в
Англию… Но я потерялась в порту, меня… меня ударили по голове… и с
тех пор у меня провалы в памяти… Я не помню ни своего настоящего
имени, ни имён членов семьи, только отрывочные воспоминания.
Том усмехнулся моему откровенному бреду, а после резко
бросил:
— А почему ты сбежала от надсмотрщиков, которые хотели тебя
поймать?
— Испугалась, — просто ответила я, и ответ был настолько
неожиданным, настолько искренним, что даже Том сменил гнев на
какую-то крупицу милости и коротко кивнул, мол, «зачтено».
— А откуда ты знаешь, что Грин-де-Вальд начал свою кампанию с
Франции? — вдруг задумчиво протянул он, и я, скривившись, пожала
плечами.
— Я и не знала. Но все русские дворяне во время революции бежали
во Францию, так было модно… Это логично.
Том медленно кивнул, будто переваривая услышанное, а затем
поднял наконец на меня глаза и неторопливо заговорил:
— Хорошо. Вы иммигрировали во Францию, но на твою семью напали
приспешники Грин-де-Вальда за то, что вы отказались с ними
сотрудничать. Твоя семья изначально не была богата, вы потратили
последние деньги на переезд в Англию. Тебя потеряли… ты ничего не
знаешь… ты пряталась в порту, затем спряталась в торговом судне и
попала в Брайтон… оттуда на перекладных в Хартфордшир… Незнакомых
людей ты боишься, провалы в памяти… они нам на руку… Ты не помнишь,
как оказалась в Лондоне, но тебя чуть не сбил грузовик рядом с
сиротским приютом, и вот ты здесь. Но… откуда у тебя это имя, если
ты ничего не помнишь?