– Мы оба знаем, что если я тебя выпущу, то мне придется тебя убить. Скажи, что ты видишь?
– Тогда хотя бы окно!
Варлен очертил пальцем с перстнем квадрат, и лицо Зельды освободилось от каменной пленки. Она вдохнула пьянящий земной воздух и указала на одну из двигающихся бурых точек в кубе:
– Проверь это.
Варлен вошел в светящийся куб и зажал между пальцами одну из точек, повернулся к Зельде:
– Это?
– Да. Камень, вероятнее всего, – Зельда хмыкнула, – он дестабилизирует систему, и должен быть у тебя.
Варлен дотронулся до рубинового перстня, куб тут же пропал.
– Хорошо, с этим разобрались, – подойдя к столу, Варлен выложил на него три золотистые ампулы:
– Мне нужны три унции, Зельда, и нужны сейчас!
– Три унции… Vous êtes arrivé à un mauvais endroit, alors. (тогда ты пришел в неправильное место)
Тень гнева набежала на лицо гостя, но он сдержался.
– Твой цибориум практически пуст, Варлен, осталось всего несколько капель… Это тоже дестабилизирует систему.
Варлен оперся на стол руками и опустил голову.
– Ты не веришь мне, но посмотри сам!
Варлен помедлил немного, потом обошел стол, отыскав правильное место. Он вздохнул, красный перстень на его левом мизинце засветился. Не спеша Варлен стал погружать руки в камень стола, послышался треск, тело его заискрилось, он весь затрясся. Ударила сильная молния, на секунду озарив весь Filiam Ventus и каменный стол, на котором теперь лежал стеклянный сосуд, с обеих сторон закрытый узорчатыми бронзовыми полусферами: это и был цибориум. Сосуд был почти пуст, лишь несколько золотистых капель перекатывались на самом дне.
– Что теперь, Зельда?
– Теперь ты должен пойти на охоту и наполнить его!
Варлен молчал и смотрел на цибориум, на последние золотые капли.
– Я могу пойти на охоту с тобой, Варлен.
Он улыбнулся и посмотрел на Зельду:
– Как в старые добрые времена.
– Bon vieux temps? (старые добрые времена?) – Зельда не оценила шутку.
Варлен приставил одну из ампул к бронзовой полусфере цибориума и капли послушно задвигались. Когда последняя капля перетекла из цибориума в ампулу, Варлен собрался уходить:
– Я отпущу тебя, когда он будет полным!
Вновь сверкнула молния, и когда гром докатился до Filiam Ventus, цибориума и Варлена уже не было на острове. Зельда повернула голову, окно, оставленное Варленом, быстро сужалось: