В плену твоей одержимости - страница 50

Шрифт
Интервал


Проходит около десяти минут, как мне кажется, прежде чем я предпринимаю попытку встать. Но у меня не очень-то и получается. Ведет то влево, то вправо. Наконец, я, собрав все силы в кулак, окончательно встаю на ноги. Пару секунд стою очень уверенно, но сделав маленький шаг, начинаю заваливаться назад. Ноавэль подхватывает меня моментально.

— На этом закончим, — я слышу его резкий голос у себя над ухом. — Хватит с нее.

— Правитель, но ваша сестра… Ее приказ довести до конца.

— С Нэйдой я сам поговорю, — обрывает ученого Ноа. — Пусть командует армией, а не лезет в мои дела.

Головокружение туманит рассудок, порождая во мне полнейший дезориентир. Ноавэль вновь уносит меня. Он делает это аккуратно и медленно, но меня штормит так, словно я на палубе раскачивающегося корабля. Я пытаюсь сосредоточиться на его лице, но тщетно. Не в силах больше бороться, кладу голову на плечо демона и засыпаю прямо у него на руках.

— Потому что ты медлишь, Ноавэль! Поэтому мне приходится действовать за твоей спиной! — мерзкий голос как будильник зудит у меня над головой. — Еще никто не покидал нашу планету живым. Я не понимаю, почему этому человеку выпадает такая честь, — тон Нэйды кажется мне очень грубым и резким. Демоница так и просит дать ей леща!

— Еще один раз, Нэйда… И я заберу все твои обязанности на себя. Ты знаешь, что это мне по силам.

— Но почему ты отпускаешь ее? — повышает свой голос она.

— Ты видела все результаты. Пусто. Ее свечение — это просто дефект. Ни враждебности, ни агрессии… В Кире нет угрозы для нас. Пора бы тебе с этим смириться.

— Даже если и так, почему мы должны отпускать ее живой? Пусть Хуэйда скормит ее новобранцам. Это сейчас она не боится, потому что ты оказал ей слишком дружелюбный прием. Ты даже обращаешься к человеку по имени! Ноавэль! Да где это видано? — не может угомониться правительница. — А знаешь что, еще лучше будет, если я сама ее выпью, как и планировала. Пусть твои ученые займутся ею как следует! Не думаю, что им составит труда добиться от нее нужного свечения. А если так, могу подключить Окалу. Уж он-то знает в таком деле толк!

— Я дал ей слово. Ты знаешь, Нэйда, свои обещания я всегда держу.

— А что скажешь ты, Инкан? Девица и тебя очаровать успела? Или ты более разумен, чем наш добренький Ноавэль?