Осторожно я перевожу взгляд на Ноавэля. Он
сидит очень близко ко мне, поэтому увидеть его макушку не так уж и просто.
Чтобы убедиться, что и он такой же рогатый, как и остальные члены его семьи,
мне приходится чуть отстраниться и вытянуть шею. И когда с трудом (но все же),
мне удается их разглядеть, я понимаю, что окончательно пропала!
Моя находка нисколько не отталкивает меня от
него, не делает демона в моих глазах уродцем. Напротив, они ему очень идут.
Блин! Да даже если у моего похитителя в начищенных до блеска ботинках скрыты
копыта вместо ног, он все равно будет прекрасен!
И, видимо, я таращусь на графитового слишком
откровенно. Поскольку, не глядя на меня, Ноа ехидно тянет вверх уголок своего
рта. От этого я тут же краснею.
Разумеется, улыбку Ноавэля подмечает и Нэйда.
Молодой демон, на которого она все это время смотрела, отходит на второй план,
ведь речь заходит обо мне — о человеке.
— Ты питаешь к девушке странную слабость,
Ноавэль. Я начинаю за тебя переживать, — она врывается в мое
загипнотизированное состояние бесцеремонно. — Но если окажется, что Хуэйда
что-то упустил, я лично высосу из нее силы. До самого конца! Даже твое
покровительство не защитит этого человека.
В который раз я подмечаю, что демоница
произносит это слово вполне адекватно, но почему-то слышится как «чилавека». И
выглядит Нэйда всегда в этот момент, будто стряхивает с рук слизняка, которого
подцепила, собирая, к примеру, ежевику.
— Да будет так, сестра, — присоединяется Инкан
спустя доли секунд.
— Если успеешь, Нэйда, — учтиво кивает ей Ноа.
— Если успеешь.
«Акея»* — думаю, здесь понятно и без лишних
слов, о какой именно сети мебельных магазинов идет речь.
Медуза медленно опускается в воду. Коарри
вновь приковывают свои взгляды ко мне. Но даже они не прожигают меня так
сильно, как делает это их правительница.
— Надеюсь, у вас не осталось вопросов, — к
своему народу обращается мой похититель.
Если сестра Ноавэля говорит с подчиненными
дерзко, приказами и несколько высокомерно, то Ноавэль делает это спокойно. В
его голосе нет возвышения над главнокомандующими, нет чувства, что он рангом
выше. Его тон уверенный и полон уважения к их заслугам. Но при этом каждое
слово пронизано силой, могуществом грозного демона.
— Ар Ноавэль! — говорит тот, при виде которого
у Нэйды вспыхивают глаза. — Но ведь последний опыт не доведен до конца.