Беги, некромант, беги. Дилогия - страница 6

Шрифт
Интервал


Я с уважением посмотрела на отца. Вот это я понимаю, держать удар.

- А сейчас слуги покажут ваши покои, где все уже готово для отдыха. А вечером нас ждет бал.

Так и не проронившие ни слова гости, удалились. Как только их шаги стихли, батюшка развернулся и схватил меня за ухо.

- Уууйй, - завопила я, приподнимаясь на цыпочки.

- Ты что устроила, поганка мелкая? Думаешь, эти представления что-то изменят?! Мы с герцогом заключили договор. И он будет исполнен. Ты все поняла?

- Да, поняла-поняла. Ухо отпусти, покраснеет же, а вечером бал.

Отец в воспитательных целях выждал пару секунд и разжал железные пальцы. Я схватилась за покрасневшее горячее ухо.

- Где платье?! Почему ты в таком виде? – разговор был еще не окончен.

- Оно порвалось.

- Как?!

- Эрик опять разбросал игрушки, я споткнулась, упала. И вот, - я развела руками.

- Хорошо, что я купил еще пять платьев. Знал, что от тебя всего можно ожидать, - буркнул отец.

А я мысленно взвыла. Это значит весь вечер придется дышать через раз.

- И чтобы я от тебя не слышал этих плебейских словечек!

- Это каких?

- Сама знаешь! Что за «здрасти», какое «растрясло»?! И кто вообще разрешил тебе с ними заговорить?!

- Вы, папенька.

- Да?

- Да, - уверенно ответила я. – Сами же сказали, поздоровайся.

Отец показал мне внушительный кулак и добавил:

- Все, отправляйся готовиться к балу. И веди себя прилично, завтра все-таки свадьба.

- Как завтра?!

- Так. Здесь вы только венчаетесь, а основное торжество состоится уже на юге, в родовом замке Альсетти. А дороги сейчас размыло. Думали, путешествие займет две-три недели, но сейчас, кажется, и четырех не хватит. А гости на свадьбу уже созваны, отложить не получится. Поэтому помолвку и ускорили. Все, иди готовиться.

Отец подтолкнул меня к двери.

Я сделала пару шагов и замерла. Неужели завтра? За этого?! А может, правда из окна? И никаких проблем. Только уже не в солому.

***

К вечеру меня запихнули в очередное неудобное платье. А в непослушные волосы воткнули еще больше булавок, и голова стала совсем неподъемной. И вот так жить до конца своих дней?! Балы на юге дело обычное, да и Аугусто будет настаивать на смене гардероба, чтобы я его не позорила. Эх…

- Миледи, - мое уединение прервала Грета, - вам подарок. На свадьбу, но от кого – не написано.

Девушка подала мне небольшую резную шкатулку из черного дерева, которая была заперта на замочек. Маленький ключ висел тут же, привязанный к изящной серебряной ручке.