Демон не носит PRADA - страница 14

Шрифт
Интервал


поможет мне вернуться домой. На этой мысли сознание отключилось…


[1]Чуррос (исп.) — сладкая обжаренная выпечка из заварного теста, имеющая в сечении вид многоконечной звезды.

[2]Эль Коко (исп.) — монстр-призрак, которым пугают непослушных детей в Испании и странах Латинской Америки.

[3]Storgatan (Стургатан) — одна из центральных улиц Стокгольма.

Ощущение прикосновения на щеке... Потом что-то соскользнуло на шею, запуталось в волосах... Насекомое или... ЯЩЕРИЦА?! Дико взвизгнув, я дёрнула головой, больно стукнувшись лбом обо что-то твёрдое. В ответ послышался возмущённый вопль. А я, схватившись ладонью за лоб, сонно хлопала глазами. Прямо передо мной в похожей на мою позе — только прикрывая ладонью глаз — сидел мой защитник.

— Ты спятил? — выдохнула я.

— Хотел спросить то же у тебя! Вопишь, как Ла Йорона[1]! Так ещё и... — он отнял ладонь от припухшей брови.

— Радуйся, что получил в глаз, а не куда пониже! — я попыталась встать, но тут же снова шлёпнулась на плащ.

Перед глазами слегка плыло — только сотрясения не хватало! Тип, обиженно сопя, наблюдал за мной.

— Помочь?

— Обойдусь!

Головокружение уже проходило, и следующая попытка встать увенчалась успехом. Он поднялся следом, смерил меня насупленным взглядом, но вдруг в светлых глазах промелькнули весёлые искорки, а губы дрогнули в сдерживаемой улыбке.

— Что? — нахмурилась я.

— Тебе тоже досталось. Будем считать, мы — квиты.

— Досталось? — недоумевающе начала я, но тут же, похолодев, схватилась за лоб и нащупала очень ощутимую шишку. — Только не это...

Упав на колени, лихорадочно вывалила на плащ содержимое сумочки, выхватила пудреницу, поспешно открыла её и, увидев своё отражение в зеркальце, застонала. На лбу действительно красовалась багроватая шишка величиной с голубиное яйцо. Тип рассмеялся и, присев рядом, с интересом уставился на то, что я высыпала на плащ.

— Для чего тебе это всё?

— Чтобы поражать воображение дикарей, встретившихся в лесной чаще! — огрызнулась я, собирая косметику обратно.

— Моё имя не "дикарь", а Керро, — насмешливо поправил он. — А тебя буду называть "Перлита"[2]. Это больше подходит, чем Эсмеральда.

— Называй, как хочешь! — фыркнула я.

Посмотрев напоследок в зеркальце, горестно всхлипнула и закинула пудреницу в сумочку. "Дикарь" чуть наклонился, заглядывая мне в лицо.