поможет мне вернуться домой. На этой
мысли сознание отключилось…
[1]Чуррос
(исп.) — сладкая обжаренная выпечка из заварного теста, имеющая в
сечении вид многоконечной звезды.
[2]Эль Коко (исп.) —
монстр-призрак, которым пугают непослушных детей в Испании и
странах Латинской Америки.
[3]Storgatan
(Стургатан) — одна из центральных улиц Стокгольма.
Ощущение прикосновения на щеке...
Потом что-то соскользнуло на шею, запуталось в волосах... Насекомое
или... ЯЩЕРИЦА?! Дико взвизгнув, я дёрнула головой, больно
стукнувшись лбом обо что-то твёрдое. В ответ послышался возмущённый
вопль. А я, схватившись ладонью за лоб, сонно хлопала глазами.
Прямо передо мной в похожей на мою позе — только прикрывая ладонью
глаз — сидел мой защитник.
— Ты спятил? — выдохнула я.
— Хотел спросить то же у тебя!
Вопишь, как Ла Йорона[1]! Так ещё и... —
он отнял ладонь от припухшей брови.
— Радуйся, что получил в глаз, а не
куда пониже! — я попыталась встать, но тут же снова шлёпнулась на
плащ.
Перед глазами слегка плыло — только
сотрясения не хватало! Тип, обиженно сопя, наблюдал за мной.
— Помочь?
— Обойдусь!
Головокружение уже проходило, и
следующая попытка встать увенчалась успехом. Он поднялся следом,
смерил меня насупленным взглядом, но вдруг в светлых глазах
промелькнули весёлые искорки, а губы дрогнули в сдерживаемой
улыбке.
— Что? — нахмурилась я.
— Тебе тоже досталось. Будем считать,
мы — квиты.
— Досталось? — недоумевающе начала я,
но тут же, похолодев, схватилась за лоб и нащупала очень ощутимую
шишку. — Только не это...
Упав на колени, лихорадочно вывалила
на плащ содержимое сумочки, выхватила пудреницу, поспешно открыла
её и, увидев своё отражение в зеркальце, застонала. На лбу
действительно красовалась багроватая шишка величиной с голубиное
яйцо. Тип рассмеялся и, присев рядом, с интересом уставился на то,
что я высыпала на плащ.
— Для чего тебе это всё?
— Чтобы поражать воображение дикарей,
встретившихся в лесной чаще! — огрызнулась я, собирая косметику
обратно.
— Моё имя не "дикарь", а Керро, —
насмешливо поправил он. — А тебя буду называть
"Перлита"[2]. Это больше подходит, чем
Эсмеральда.
— Называй, как хочешь! — фыркнула
я.
Посмотрев напоследок в зеркальце,
горестно всхлипнула и закинула пудреницу в сумочку. "Дикарь" чуть
наклонился, заглядывая мне в лицо.