«Его милость» снисходительно кивнул: мол, прощаю дурака. И ни словечком не пришел на помощь команде, которая застыла в выборе: каталажка или клятвопреступление.
И тут вперед вышел старый погонщик.
– Позвольте, сударь, – негромко сказал он сержанту и положил ладонь на священную книгу. – Я, Маркус Тамиш, погонщик лескатов, прозванный Отцом, клянусь именем Эна Изначального, что с сегодняшнего дня я в команде вот этого капитана. – Он учтиво кивнул в сторону Дика Бенца и убрал ладонь с книги.
Дик заулыбался, оценив уловку погонщика, не назвавшего его бароном. Позабавила его и хитрость сержанта: тот не приказал леташам поклясться, что не они затеяли драку. Командир стражников старался замять дело.
А перед сержантом уже стояла черноволосая красавица в мужской одежде.
– Я, Мара Монтанилья, пастушка лескатов, прозванная Спандийской Змеюкой… пусть узлом завяжется язык у того, кто первым назвал меня так…
Стражники расхохотались.
– Женщина, не превращай присягу в балаган! – одернул сержант спандийку.
– Виновата, сударь… Клянусь Эном Изначальным, что с сегодняшнего дня я в команде вот этого капитана.
Вперед вышел верзила-джермиец. Положил руку на книгу и степенно сообщил:
– Я, Хаанс Куртц, боцман, прозванный Рябым Медведем…
И повторил слово в слово то, что сказали до него Отец и Мара.
Следующей присягу принимала Лита:
– Я, Лита Фьорро, прозванная Паучком, повар…
Дик Бенц вскинул голову. Он заметил, что сеорета Лита опустила в своей фамилии частицу «диль», которая в Иллии указывает на дворянское происхождение.
Удивило его и другое. На летучем корабле нет камбуза. Нарезать окорок и раздать сухари и вино – не работа. Всерьез готовить приходится лишь во время нечастых стоянок возле берега. Повару приходится делать ту же работу, что и прочим леташам: паруса ставить, грузы ворочать.
Но – эта девочка?..
А в принесении присяги возникла заминка.
– Ты, когтистый, разве наших богов почитаешь? – строго вопросил сержант.
– Раз живу на вашей земле, то и почитаю ваших богов, – хладнокровно отпарировал илв. Его тонкий птичий голос не казался смешным.
– Резонно. Ну, клянись.
– Я, илв по прозвищу Филин, другого имени не имеющий, матрос и плотник…
Шестой член команды, халфатиец, прикасаться к «Слову богов» отказался: вера запрещает. Но он, Райсул, сын Меймуна, прозванный Грифоном, матрос и парусный мастер, готов поклясться Единым и его пророком Халфой в том же, в чем клялись другие.