Наруто - Синие Капли - страница 13

Шрифт
Интервал


-УААА- закричал я во всю мощь своих пока не прокуренных легких.

-Понятно ты наверное голоден. Сейчас я тебя покормлю. Эх так тебе еще нужно поменять пеленки. Эх кто бы мне сказал что на старости лет буду за няньку. – пророкотала огромная фигура.

За следующие полчаса меня отмыли и накормили что позволило мне почувствовать себя просто в раю. А потом меня начали укачивать. И у меня появились жесткие сомнения что младенцы кайфуют от этого и немедленно засыпают. Я думаю, их мозг просто не выдерживает такой перегрузки и просто отрубается, спасая маленькую тушку от мучении.

И таком режиме сон-еда-сон прошло несколько месяцев хотя я не считал. Постепенно мир приобрел четкость да и другие чувства начали работать как надо и я начал постепенно изучать обстановку вокруг себя. И первое что бросалось в глаза то что многое было сделано на скорую руку. Грубые непокрашенные стены, наскоро сделанная мебель и отсутствие картин и прочих украшении. Холостяцкая берлога бета версия. Не хватает только матраса на полу да интернет роутера.

Дальнейшее осознание того где я нахожусь дало понять что имел ввиду Ао когда говорил что клан будет переживать не простые времена. Везде чувствовалось что люди брали собой только необходимый минимум да и то что можно было унести. Мдаа, чувствую у меня ждет много работы. И мне нужны будут все мои силы поэтому не тратим энергию на излишние размышления. Переходим в режим энергосбережение…х-рр-хррр.

6 месяцев спустя.

И вот мне почти год. Целый год я практически продрых что даже заставило моего деда-опекуна забеспокоиться о моем здоровье. Но лекари сказали что со мной все в порядке и я просто люблю спать. Хотя последние пару месяцев я начал обращать больше внимание тому что происходит вокруг меня. Но самое хреновое то что мне пришлось учит новый язык ибо я не понимал что они говорят. Эффект полного погружения в языковую среду черт его подери. Я не удивлюсь если многие будут считать меня отстающим в развитии пока мои мозги не начнут обрабатывать слова без перевода.

Но постепенно мое знание японского становилось все лучше и лучше. Так что очень скоро я смог хоть как-то отвечать на вопросы моей усато-бородатой няньки. А то постоянно кричать или агукать как то надоедает да и эффективность хромает. Но постепенно жизнь вошла в спокойную колею. Дед даже старался развлечь меня рассказывая сказки и веселые истории из его жизни. Угу сказки только были уровня братьев Гримм в оригинале без редактуры. Но если смотреть с другой стороны возможно это было начало подготовки будущего шиноби к жестокости внешнего мира и к тому, что смерть есть вечный спутник шиноби.