Продавцы грёз. Том первый - страница 119

Шрифт
Интервал


– Когда-то… очень давно, сорок три Игры и больше тысячи лет назад, Предтеча сказал: “Слишком много бесполезных потомков” и приказал им убивать друг друга ради власти над миром. Он назвал это Игрой. Каждую игру от каждого клана выходит один человек, глава клана или его Представитель, и просто начинают убивать друг друга, пока не останется только один. Скоро начнётся сорок четвёртая Игра – нынешний Властелин, победитель прошлой Игры, при смерти. По идее, человек, управляющий кланом Продавцов грёз, должен иметь какой-никакой опыт в управлении, но… Мы имеем то, что имеем – мир почти погиб. Но Предтеча может быть доволен: бесполезных потомков сейчас стало гораздо меньше и после этой Игры их число ещё сократится.

– Это Продавцы грёз из сказок?

– Да. Я одна из них, Алексей – Представитель другой.

Ивалла хотела выругаться, но сдержалась. Она, чёрт возьми, всегда славилась своей выдержкой.

– Ты мне как дочь. Он… Его я люблю. Мы что-нибудь придумаем, девочка.

Орайя ничего не ответила. Но в этой тишине чётко читалось одно-единственное “нет”.


– Что мы имеем? – с бритвенно-сухой улыбкой на тонких губах произнёс Ирийстин.

– Мы имеем приближающуюся Игру, – буркнул Аролинг.

Находясь на чужой территории, он чувствовал себя неуютно. И его собеседник, глава третьего клана, делал всё, чтобы его потенциальному (скорее даже будущему) противнику было ещё неуютней. К Аролингу приставили охрану, больше похожую на конвой, а комнату отвели в подвале, рядом с камерами заключённых. Ирийстин открыто издевался над ним, демонстрируя откровенно королевские замашки. Даже сейчас во время встречи, специально оттянутой на неделю, глава третьего клана принимал гостя сидя в кресле, больше похожем на трон, Аролинг же ютился на трёхногом табурете. О том, чтобы предложить ему выпить, Ирийстин, кажется, даже не подумал.

– Подробней, друг мой, подробней, – насмешливо произнёс глава третьего клана, делая небольшой глоток янтарной жидкости, наполняющей стакан на два пальца, и жмурясь от удовольствия.

“Издевается, сволочь”, – раздражённо подумал Аролинг. Вслух же он сказал:

 – Не хотелось бы утомлять тебя, друг мой, излишними подробностями, позволь мне перейти сразу к делу.

– Подробности не излишни. Видишь ли, я совершенно не слежу за вашей блошиной вознёй. Слышал только, что объявилась Орайя, и нас снова стало тринадцать.