Рейды коммодора Мингса - заметки

Шрифт
Интервал


1

Флибустьеры – пираты Карибского моря, обосновавшиеся на островах Антильского архипелага и грабившие в XVII веке преимущественно корабли и прибрежные поселения испанцев.

2

Крещена в Келлинге 16 июня 1605 года.

3

В скобках приводятся даты нового стиля – по григорианскому календарю.

4

Оно известно также как битва при Текселе и сражение при Тер-Хейде.

5

В 1660 году Джордж Монк станет одним из главных «реставраторов» монархии в Англии.

6

Шкало – доска (реек, горбыль), накладываемая на сломанное рангоутное дерево для его скрепления, которая затем стягивается с ним бугелями или найтовами.

7

Комиссионеры – специальные уполномоченные.

8

Мейн – принятое в колониальную эпоху название материковых владений испанской короны в Мексике, Центральной и Южной Америке. В литературе его нередко именуют также Испанским Мейном. Дословное значение – «материк».

9

Современное название – Тортю. Остров находится у северо-западной оконечности Гаити.

10

Эспаньола – принятое в колониальную эпоху название острова Гаити.

11

Буканьеры – вольные охотники на островах Вест-Индии.

12

Подробнее о них читайте в моих книгах «Пираты острова Тортуга», «Флибустьеры Ямайки: эпоха „великих походов“», «Лихое братство Тортуги и Ямайки», «Генри Морган», «Пиратские одиссеи Франсуа Олоне», «Фортуна Джона Коксона» и «Удачи капитана Граммона».

13

Галеон – большой военно-транспортный корабль XVI – XVII веков, часто использовавшийся испанцами для охраны торговых судов и перевозки из Америки в метрополию особо ценных грузов (золота, серебра, драгоценных камней).

14

Современный город Риоача в Колумбии, столица департамента Гуахира.

15

Капитан Уильям Пауэлл в отчете Адмиралтейству отмечал, что в Рио-де-ла-Аче англичане захватили партию шкур, а также груз «бразилького дерева» стоимостью 1500 фунтов стерлингов.