– Да. – Он бросил ей на колени батончик «Херши». – Купил в торговом автомате внизу.
Она ждала продолжения.
– Пока я там был, пришли двое мужчин. Странного вида ребята. У одного на лице большой шрам. Другой хромает.
Он продолжал пристально изучать ее.
– Ясно, – отреагировала она.
– Они показали администратору чье-то фото в телефоне, и тот заметил, что там красивая невеста.
Она почувствовала, как засосало под ложечкой.
– Что он ответил?
– Сказал, что здесь нет никого похожего на эту женщину.
У нее с души словно камень упал.
– Они уехали?
– Да, но подозреваю, еще вернутся. С друзьями.
– С друзьями?
– Первые двое уехали на черном «мерседесе», но на стоянке осталась еще одна похожая машина. Думаю, они проверяли, не соврал ли администратор. Если бы соврал, наверняка бросился в номер той, кого они ищут, или предупредил бы по мобильнику. Может быть, они ждали, не выйдет ли кто-нибудь из номера.
– Но этого не случилось, слава богу.
– Нет.
– Те двое видели вас?
– Да. Полагаю, ребятам во второй машине велели следить за мной. Я поехал в сторону, противоположную той, куда направилась первая машина. Подождал, не поедут ли они за мной, но напрасно.
– И вы вернулись.
Почему? Предупредить ее? Или, может быть, решил, что сможет извлечь выгоду из неожиданной встречи? Рассчитывал, что эти типы заплатят за информацию о ней.
– Как вы сюда вошли? – Она чувствовала себя очень уязвимой.
Он показал пластиковую карту-ключ.
– Я просил два номера, надеясь немного поспать, прежде чем ехать дальше. Но парень сказал, что остался только один свободный номер с одной кроватью. Я сказал, что сниму его, потому что еду вместе с братом и мы можем спать вместе. Поэтому мне дали два ключа.
Она вспомнила, как портье покачал головой, и спросила Кэла об этом, но он объяснил, дескать, портье не понял, чего от него хотят.
– Вы мне солгали.
Он пожал плечами:
– Я думал, если узнаете, что мне нужен номер, будете чувствовать себя обязанной разделить его со мной. Вряд ли из этого вышло бы что-то путное, если бы тут объявился ваш новоиспеченный муж.
У нее нет новоиспеченного мужа. По крайней мере, она сомневается в его наличии.
– Вам лучше бы забрать свадебное платье с фатой из мусорки, – посоветовал Кэл, глядя в дальний угол. – Это может ему не понравиться.
Она запихнула раздражавшие ее вещи в мусорное ведро, а те не поместились туда целиком.