Я запахнула на себе плащ и, как оказалось, вовремя. Ко мне
постучали.
— Войдите, — я оглянулась на дверь.
В покои грациозно вплыло Его Высочество с букетом каких-то
умопомрачительных цветов.
— Леди Атери, разрешите преподнести вам эти цветы в знак моего
искреннего восхищения вашими деловыми и моральными качествами и как
извинение за недостойное поведение прежде.
— Спасибо, — я неловко приняла букет из рук принца.
Мне ещё никогда не дарили цветов, поэтому я не знала, как себя
вести в таком случае.
— Могу я и впредь рассчитывать на ваше дружеское расположение? —
Дэмиан нежно поднёс мою руку к губам, слегка пробежав пальцем по
запястью.
Моя подозрительность тут же вернулась, при упоминании о дружбе.
Это уже было, а значит, верить этому нельзя. Только теперь я была
умнее. Показывать свою догадливость я не стала.
— А разве мы ссорились? — я даже и не лгала, когда задавала этот
вопрос.
Принц же воспринял это как маленькую победу, позволив себе
надменную улыбку. Я снова сделала вид, что ничего не заметила.
— Увидимся на празднике, — Дэмиан склонился ниже, чем обычно,
заставив меня задуматься, чего же такого страшного приготовило для
меня Его Коварное Высочество.
Я нашла большую вазу, налила в неё воды и поставила цветы.
Полюбовалась. Да, если бы такие подарили от чистого сердца, устоять
было бы невозможно.
От любования меня отвлёк очередной посетитель. Сначала я думала,
что принц вернулся, но голос из-за двери принадлежал лорду
Леверту.
— Не заперто, — ответила я на просьбу эльфа войти.
— Леди Атери, прекрасно выглядите, — лорд окинул меня
внимательным взглядом, особое внимание уделив завязкам на
плаще.
— Благодарю вас, лорд Леверт.
— Для вас — Фрам, и никак иначе. Вам я обязан не только своей
честью, но и жизнью, — лорд поклонился ещё ниже, чем перед ним
принц.
— Не стоит благодарностей, — отмахнулась я.
— И всё же. Разрешите преподнести вам этот скромный подарок за
проявленную доброту.
Леверт вытащил из кармана небольшой футлярчик и протянул его
мне.
Я неуверенно протянула руку, не решаясь раскрыть коробочку.
— Ну же, смелее, леди. От чистого сердца и только для вас, —
Леверт поощряюще улыбнулся.
Я откинула крышечку. Подарок скромным назвать было никак
нельзя.
На бархатной подушечке примостилась невесомая серебряная цепочка
с яркой изумрудной капелькой на конце.