Кость руки... зажила, но всё ещё без особого энтузиазма
воспринимала резкие движения. На животе, к слову, остался белый
продолговатый шрам от режущих ударов японца, как, впрочем, и на
бедре.
Однако... я даже был удивлён скорости регенерации. После
вчерашних нагрузок был уверен, что буду несколько дней кряду лежать
на кровати и стонать от боли, не имея возможности пошевелить
конечностями.
Слава Аиду, этого не случилось.
Ведь моя сила сейчас напрямую зависит от состояния восьмого
Неба. И сейчас, когда я ощущаю себя вполне сносно, это говорит лишь
об одном — развитие базовых законов на моём Небе протекает
успешно.
— ...теперь каждое утро будешь встречать меня на моей же кухне,
Альтар? — с этими словами я присел за стол и задрал голову. Стакан
с газировкой в моей руке потянулся к губам. — Спасибо за футболку,
Лиз.
— Не за что, — девушка кивнула, не поворачиваясь.
Интересно, она всё ещё думает о вчерашнем разговоре с Дмитрием
Бисфельдом? Я перевёл взгляд на Альтара, что в аристократической
манере — с выпирающим мизинцем — попивал ароматный кофе, и тут же
покосил глаза на панорамное окно.
— Уж не думал, что ты переживёшь вчерашнюю ночь, — протянул я,
потягиваясь. — Зачем явился, Альтар?
Блэк весело хохотнул и отложил чашечку в сторону. Вид у него был
приветливый и даже немного довольный. По глазам читалось — эта
гиена пришла сюда с одним поводом: рассказать всем, как же ему
здорово живётся в обществе, где знать уважает, а враги почитают
Красный орден.
— Кофе... очень вкусный, госпожа Орлова, — заключил глава
ордена, обращаясь к Лизе. — Я люблю молотый. Он подороже и вкус...
насыщенный такой.
— Ага, не подавись, — выпалила та, возвращая вчерашнего бродягу
на землю.
Я, стараясь не думать о смерти детей, невесело улыбнулся,
пожимая плечами в ответ на недоумённо-расстроенный взгляд Альтара.
Лиза радует своей открытостью... кажется, она быстро приходит в
себя.
Впрочем, я ответил бы этому жулику примерно так же.
— А ты у меня в долгу, Эраст, знаешь? Я ведь вчера спас твою
жизнь, — заметил он менее экстравагантно, переводя на меня свои
щенячьи глазки. — Не будь меня рядом, ты бы так и остался в
ресторане. Мои дебилы решили штурмовать ресторан, благо пришла в
голову идея вырубить камеры.
Я, усмехнувшись, склонил голову на бок.
— Возможно, Альтар, — глаза мои оценочно вперились в продажного
мужика. Что-то в нём есть. — Я, конечно, зол на тебя за то, что
позволил Лизе делать глупости, вот только и впрямь не думал, что ты
осмелишься явиться на разборку с японцами у арены. Даже чуть
расстроился, когда тебя вырубили.