– Поймаю на дороге, их всегда много.
Он усмехнулся:
– Только не в тот момент, когда вам нужно. Я закончу вот эту страницу и отвезу вас.
– В этом нет…
– И не спорьте с боссом.
Лорин плохо разбиралась в марках машин, но эмблему «Холдена» узнала. Мэт вел автомобиль с уверенностью заядлого водителя.
– Вы водили в Европе?
– В Лондоне довольно редко, в основном в поездках по стране. Вы любите путешествовать?
– Провела неделю с друзьями на Бали два года назад. Собираемся и в этом году, но пока не решили, куда именно.
Она чувствовала на себе его взгляд, но упрямо смотрела на дорогу, куда следовало смотреть и ему.
– Вы упомянули, что ваша семья живет в Мельбурне. Вы часто их навещаете?
– Три-четыре раза в год. Это первая Пасха моей племянницы.
– Почему вы перебрались в Сидней?
Пауза. Неожиданно Лорин ответила вопросом на вопрос.
– А почему вы переехали в Лондон?
Он не мог сказать ей, что жизнь в семье, где родители изображают хорошую мину при плохой игре, притворяясь счастливой супружеской парой, стала ему невыносима. Вместо этого он ответил:
– Хотелось вылететь из семейного гнезда и строить карьеру самостоятельно.
– И вам это наверняка удалось. Вот поставите на ноги «Далтон корпорейшн» и вернетесь к прежней жизни. Уверена, что ваша семья рада видеть вас дома, несмотря на печальные обстоятельства. Не сомневаюсь, что они очень скучают по вас.
Мэт уловил нотку грусти в ее голосе. Он понял, что ей не очень хочется лететь в Мельбурн. Стало быть, и у нее семейные проблемы.
Они подъехали к зданию аэропорта. Мэт заглушил мотор. Он не успел выйти и открыть ей дверь. Лорин быстро отстегнула ремень безопасности и выскользнула из машины.
Мэт потер подбородок, борясь с желанием подбодрить ее и уверить, что все у нее будет хорошо. Они поговорят, когда она вернется.
– Спасибо за то, что подвезли меня, мистер Далтон. Увидимся во вторник.
– Не за что. Желаю приятных выходных.
«Не понимаю почему, но мне будет вас не хватать», – пронеслось у него в голове.