Любовь и прочие неприятности - страница 42

Шрифт
Интервал


– Нельзя выходить из себя, – процедила Сисси.

– В этом нет ничего постыдного.

– Есть, если ты библиотекарь. – Сисси смутилась. – К тому же Роджерсы всегда сохраняют холодный рассудок, особенно если возникают проблемы.

– И в чем твоя проблема сейчас?

– В тебе! Ты против нас, но все равно тебе удалось убедить моих сторонников в своей поддержке, и они повели себя слишком уж обходительно. Так быть не должно.

– Если хочешь, я могу им объявить, что библиотека переедет в любом случае.

– Да уж, потрудись, а то мне никто не поверил, когда я изложила им твою истинную позицию.

Бун открыл широкую дверь гардеробной и прокричал:

– Библиотека переедет в любом случае!

Сисси бросила на него осуждающий взгляд:

– Это не смешно!

– Да ладно тебе. По-моему, очень забавно.

Но она отказалась это признать.

– Хочешь сказать что-нибудь еще, прежде чем мы выйдем отсюда? – спросил Бун.

– Да. – Сисси опустила взгляд и зарделась. – Тебе пора перестать быть таким… – Прикусив губу, она отвернулась.

– Каким? – Буну стало действительно интересно.

– Таким… таким сексуальным!

Сисси так смутилась, что не знала, куда девать глаза.

– Хм… – Что-то стало жарко. – Я постараюсь.

– Только не думай, что это комплимент, – поспешила заверить его Сисси.

– А разве нет?

– Не обольщайся!

– Как скажешь.

– Что касается парней из команды, – в ее голосе снова появились деловые нотки, – то да, нам действительно нужно создать видимость толпы. Так что зови их. Если они не захотят принять участие в сидячей забастовке, то пусть уходят сразу же, как только уедет Эдвина.

– Договорились.

Как приятно от нее пахнет! Похоже на смесь ароматов сахарной ваты и опавшей листвы.

– Может, стоит позвать и чирлидеров? У вас тут и на них еды хватит. А толпа значительно увеличится.

– У нас не вечеринка, – заметила Сисси. – И тебе не следует тут находиться. Шеф Скотти мог бы вполне справиться и один. Я почти уверена, что ты пришел поиздеваться надо мной, вбить мне в голову, что в любом случае одержишь победу.

Ну вот, наконец-то она высказала наболевшее.

– С той же целью приходили и твои родители, – добавила Сисси.

– Мои родители были здесь?

– Да, днем. Пытались меня запугать.

«Ну и дела, вот так сюрприз!»

– Я должен был это предвидеть. Прости.

В этот момент Сисси выглядела такой маленькой и уязвимой, что Буну стало ее жаль. А также он чертовски разозлился на Бекки Ли и Фрэнка.