Когда они
вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик.
Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного
длинного тонконогого стула, на который уселся Виктор в ожидании
хозяина. Харальд почувствовал себя немного странно - словно он
попал в библиотеку, в которой были очень строгие правила. Мальчик
рассматривал тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от
пола до потолка. Правда кое-где виднелись и более объёмистые
упаковки, в которых, похоже, находились самые настоящие
посохи.
- Добрый
день, - послышался тихий голос.
Харальда
слегка вздрогнул от неожиданности и мысленно обругал себя за потерю
бдительности.
Перед
мальчиком стоял пожилой человек, появившийся откуда-то из-за
стеллажа. От его больших, почти бесцветных глаз исходило странное,
прямо-таки лунное свечение, прорезавшее магазинный
полумрак.
- День
добрый, сэр, - вежливо поприветствовал хозяина Поттер.
- О, да,
- старичок покивал головой. - Да, да... Я так и думал, что скоро
увижу вас, мистер Поттер... У вас глаза, как у вашей матери.
Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую
палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная
из ивы, сердцевина - волосы единорога. Прекрасная палочка для
заклинательницы.
Мистер
Олливандер приблизился к Харальду почти вплотную. Мальчик подавил
непроизвольное желание отвернуться или просто моргнуть - от взгляда
этих серебристых глаз ему стало не по себе.
- А вот
твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов.
Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и
великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец
предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не
волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника...
Мистер
Олливандер слегка улыбнулся и перевёл на сидящего со скучающим
видом Виктора. Его улыбка сразу же стало более
широкой.
-
О! Эксклюзивный клиент! Мистер Норд, немодный нынче волшебный
жезл, сделан в виде трости, сорок дюймов, дуб, сухожилие валийского
дракона.
- Да, ещё
раз спасибо за работу, герр Олливандер, - кивнул аврор. - Даже
такой сквиб как я смог с её помощью выдать хотя бы простенький
"люмос".
- Так,
теперь вы, мистер Поттер, - задумчиво протянул мистер Олливандер,
переводя взгляд на Харальда. - Дайте-ка мне подумать...