Maximus Rex: О.Р.Д.А. - страница 71

Шрифт
Интервал


– Да?

– Я пойду спущусь, пообщаюсь с людьми, может что узнаю важного. Ты присмотри здесь за Аней.

– Хорошо, – покладисто ответила девушка.

Она так и держала шторку ванной приоткрытой, не отпуская. И внимательно смотрела из-под полузакрытых век. Так смотрела, как будто собиралась меня к себе пригласить. Впрочем, когда я об этом подумал, ткань она отпустила и шторка распрямилась, закрывая от меня девушку в ванной.

Проверив Аню – дыхание ровное, я вышел из номера. И увидел Пухлого и Тонкого, которые, как оказалось (вот я удивился) дисциплинированно ждали меня в коридоре. Вместе с ними я покинул третий этаж и направился вниз, окунаясь в атмосферу заведения «не лучшей репутации».

При этом без голоса демонической красотки в голове чувствовал себя даже немного неуютно.

Странное ощущение пустоты – привык уже к ней.

– Easy please, my English is not Okay, – четко и раздельно попросил я.

Слукавил – с английским у меня все в порядке. Но рыжий парень в черном сходу встретил меня длинной и весьма невнятной из-за куска курицы во рту фразой, так что понял я ее едва наполовину. И чем каждый раз переспрашивать, лучше сразу проблему решить, применив умение «русский акцент».

– Where are you from? – спросил воин, похожий в своей функциональной одежде и экипировке на каноничного ведьмака с картинки. Моя просьба подействовала – говорил он теперь четко и внятно.

– Russia, Saint-Petersburg.

– Russia? Хах, мой русский хуже твой английский.

Дальше, неожиданно, с новым знакомым мы общались на смеси английского и русского – собеседник пробовал говорить именно на русском, часто повторяя, что ему нужна практика. Постепенно разговорились. Наемника звали Гаррет, и он был валлийцем из Кардиффа – причем несколько раз подчеркнув, что не англичанин, а именно валлиец. Я тут же накинул пару дежурных шуток про англичан, шотландцев, ирландцев и валлийцев, после чего беседа пошла весьма бодро.

Гаррет оказался авантюристом, командиром отряда из роты какого-то капитана Бергера. Как я понял из сбивчивых объяснений, авантюристы – это гильдия наемников, которая работает по контрактам Короны или городского магистрата. И сейчас отряд Гаррета – четверо членов которого продолжали играть в покер на деньги, готовился выйти в ночь, в свободное патрулирование. Во время магической бури на улицах изредка появлялись разные опасные твари, за уничтожение которых магистрат платил хорошее вознаграждение.