Возмездие. Поэма - страница 11

Шрифт
Интервал


Былое королей навеки упразднив,

Страданья и пытки, и виселицы грех,

И будущему нации вернем счастливый век.

Где счастьем или горем владеет вечный мир,

Согласие, в объятьях нас всех объединив,

Опустит перед нами почтенную главу!

О! Хоть бы не сказать простому бедняку,

Что его путь к согласию так труден и далек,

О чем гласил Вольтер и что пророчил Бог,

Что все это – неправда, и меч войны сложив,

Наш век проклял понятие – благочестиво жить.

Увы! Достаточно уже поры бесчестной этой,

Чтоб потерять казну, набитую монетой!

Что ж, можно строгим быть и слыть скупым притом,

И пусть не говорят, что лишь ради него,

Корзину с гильотиной, что ранее по праву

Февраль отбросил прочь в зловонную канаву,

Вернул на место вновь, и на твоих глазах

Сверкает снова нож в мозолистых руках.

И укрепив свой постамент среди немых надгробий,

Она вернула нас на землю из утопий!

IX

Ты, что читаешь Ювенала, зазнавшегося от таланта,

Иль свет в глазах твоих сияет от гения

блистательного Данте,

Негодования муза пусть станет твоей частью,

Воздвигнем над империей, сверкающей от счастья,

Поэзии венок. И озарив триумф лучами света,

Найдем позорные углы, чтобы рожден был эпос!

16—22 ноября 1853. Джерси

Книга I Общество спасено

I. Когда, затем, чтобы почтить тирана

Когда, затем, чтобы почтить тирана,

Твои колени, Франция, согнутся,

Раздастся звучный голос из тумана,

Посаженные на цепь содрогнутся.

И тот изгнанник, что считая звезды,

Взирает на морской пучины сон,

Он, также как и те, что тонут в грезах,

Воскликнет гневно в сумраке ночном;

И молнии блистают непрестанно,

В его словах угроза прозвучит,

Как будто руки держат неустанно

Холодный меч в бушующей ночи.

Они заставят содрогнуться мрамор

И горы, что темнеются вдали;

Деревьев кроны за старинным храмом,

От крика вздрогнут и замрут в ночи;

И зазвенят они набатной медью,

Как зов ночной, что воронов манит,

Дыхание со привкусом возмездья

Былинки на могилах озарит.

Провозгласят они позор всеобщий

Убийцам и всей этой гнусной лжи!

И души позовут уже усопших,

Тех воинов, кто головы сложил!

Над поколеньями, что позже будут,

Парить им суждено, что было сил.

И если те, кто живы, вдруг забудут,

Они поднимут мертвых из могил.

30 марта 1853. Джерси

II. Тулон

I

В те времена то был упадший город

Под властью англичан, властителей морей,

Который пушками согнули и террором,

Он исчезал средь всполохов огней.