Вольный Флот 2. На дальних берегах. Том второй. - страница 40

Шрифт
Интервал


Ну и еще тот, который на перекрестке движение регулировал. И все!

-Как-нибудь расскажешь… Так что будем делать с Бароном?

- Он «созрел»?

- Вполне. Я могувсесделатьсама, но ты мне не простишь,если я, в самом конце, оставлю тебя не у дел.

- Брось… Тебе я прощу что угодно… - улыбнувшись, Старпом посмотрел на часы.

- Кого-то ждешь?

- Да. Я взял у Финна двух помощников и дал им задание добраться до номера.

- А в чем сложность?

- В том, что приличную одежду мы только заказали и она еще не готова.

- Бедные мальчики...

- Мальчик и девочка.

-Ты с ними слишком жесток…

- Пусть привыкают думать головой, - в дверь постучали, - О! Я буду очень удивлен… А не, не буду…


За дверью стоял представительный господин, судя по одежде — управляющий или что-то вроде того.Вид у него был озабоченно-сконфуженный.


- Простите, месье Роше, что беспокою вас в столь поздний час…

- Не страшно. Что-то случилось?

- Там внизу двое оборванцев пытались пробраться в отель под видом трубочистов. Мы хотели передать их полиции, но они говорят, что вы наняли их чтобы вытащить из каминной трубы дохлого голубя… Представляете?

- Я? - Старпом демонстративно повел носом, - Нет. Боюсь, это какая-то ошибка,да и каминов тут нет.

- Я так и думал… Простите, что побеспокоил…

- Стойте! - девушка, отставив бокал, махнула рукой, - Это я их позвала.

- Ты? - удивленно обернулся Старпом.

- Да! Тебе твои сигареты совсем отбили обоняние, а вот я больше не могу этого выносить! Прошу прощения, месье, - подойдя к управляющему, она взяла того за руку и втянула в номер, - Разве вы не чуете?Этот жуткий запах?!

- Эмм… -управляющий от её прикосновения расплылся словно оставленное на столе мороженное, -Демуазель,я, знаете-ли, тоже курю, но если вы так говорите, я могу прислать коридорного,чтобы он проверил вентиляцию.

- Ни к чему. Я живу в старом доме — там это частая проблема. Но тут я не знала куда звонить, поэтому решиланабратьчеловека, который решал для меня эти вопросы. Он сказал, что отправит кого-то посмотреть. Видимо, это они. Просто проведите их сюда — я сама расплачусь.

- Не стоит! Наши сотрудники все сделают.

- Право, я чувствую себя виноватой, что забыла вас предупредить и эти бедняги зря пришли, да еще и чуть не попали в полицию. Пусть сделают свою работу и получат за неё плату — я настаиваю!

- Хорошо, демуазель, я прикажу провести их по лестнице для прислуги… У нас тут, знаете-ли, ковры.