— Доброго дня, дамы.
Мы резко повернулись на голос. Возле петляющей от маяка дороге восседал на подпалом коне мужчина.
— Доброго, — выступила я чуть вперед.
Мужчина спешился и подошел ко мне:
— Позвольте представиться, Гэвин Адамс, барон Бэрри.
Мужчина подошел еще ближе, и я смогла рассмотреть его широкие плечи, обтянутые дорогой тканью костюма для верховой езды. Рыжие волосы с завитушками смешно подпрыгнули, когда мужчина снял шляпу и склонился к моей руке.
— Амели Лэнгтон, графиня Эдерли, — представилась я и заметила, как удивленно взметнулись рыжие брови барона.
— Мы с вами соседи. Надо сказать, я несказанно удивлен — Эдерли не были в своем поместье, почитай, уже больше десяти лет.
Я была рада, что мужчина не стал юлить и скрывать эмоции, как это делали все англичане.
— Что ж, теперь все изменилось, — улыбнулась я.
— Очень рад. — Барон ответил белозубой улыбкой, с милыми ямочками на щеках, покрытыми веснушками. Голубые глаза светились искренним интересом. — На правах вашего соседа позволите проводить вас?
— О, мы направлялись к церкви, возможно, это будет для вас неудобно? — Я покосилась на Марту.
— Что вы, я как раз туда желал заскочить, — наверняка солгал, но я видела, что моя служанка тоже улыбается молодому человеку, а значит, ничего плохого в его предложении нет, тем более я не одна буду прогуливаться с ним.
— Зовите меня Гэвин! — через некоторое время, когда мы въехали в небольшую деревеньку, попросил барон. — Я, право, настаиваю на том, чтобы мы стали добрыми соседями!
Мне было весело с Бэрри, я искренне смеялась над его шутками, и время поездки быстро закончилось. Я даже почувствовала нотку разочарования, когда он распрощался со мной и, пришпорив коня, скрылся из виду.