Пора домой (сборник) - страница 8

Шрифт
Интервал


– Ничего не бойся, дорогой, потому что
я с тобой. Все будет хорошо, пока я с
тобой.
Я ведь ангел, – скажешь ты мне. – Разве
ты этого не знаешь?


«День отошел, постепенно стемнев…»

«День отошел, постепенно стемнев».
Ты и я. Больше никого.
Целую твою спину, и ты засыпаешь.
Во сне тебе предстоит чудесный полет.

«Держу твою красивую руку…»

Держу твою красивую руку.
Шепчу заворожённо:
«Царица чудная, голубушка ненаглядная, утренней зари принцесса несравненная.
Спокойной ночи, прекрасных снов и утренних надежд пробуждения».

«Ты для меня – как чистый родник…»

Ты для меня – как чистый родник.
Как хрустальный плеск.
Как радуга прозрачного кристалла.
Спокойной ночи, девушка моей
                                         мечты.
Приходи во сне, мне есть,
                     о чем тебе рассказать.

«Сердце полно тобой…»

Сердце полно тобой, моя царица.

Чувство полноты жизни с примесью сладкой горечи.

«Люблю – какое емкое слово…»

Люблю – какое емкое слово.
Ничего не надо добавлять.

Жар-Птица

Гуляя по парку жизни, встретил
                            незнакомую птицу.
«Какая красивая птица», – подумал я.
Подошел ближе – Жар-Птица.
Если бы схватил за хвост, она улетела
                     бы, оставив только перо.
Буду гулять с ней, любоваться ее
                   красотой, говорить с ней,
Пусть подольше не улетает.

«Ты летишь над океаном или над новым…»

Ты летишь над океаном или над новым
                                  континентом,
Из Старого Света в Новый, из прошлого
в будущее, из известного в неизвестное.
Когда ступишь в новый мир, прочтешь
это письмо
И вспомнишь, что в прошлом остался
человек, который думает о тебе,
Поймешь, что ты все время была не
одна, я летел рядом, согревал дыхани —
ем твои прекрасные руки, наполнял те —
плым воздухом крылья.

«Ты спишь, Жар-Птица…»

Ты спишь, Жар-Птица.
Когда проснешься и полетишь, опять
будешь обжигать меня пламенем своих
огненных крыльев.

«Теперь я знаю, почему так мало сказал…»

Теперь я знаю, почему так мало сказал
                             тебе нежных слов.
Потому что ты улетаешь быстрее, чем я
                                  их произношу.
Когда-нибудь ты прервешь ненадолго
                                       свой полет,
И мои слова, все до единого, догонят
                                                тебя.
Вопрос только, дождусь ли я этого